Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rosa m díez gonzález » (Néerlandais → Allemand) :

Bij de stemming waren aanwezig: Elmar Brok (voorzitter), Baroness Nicholson of Winterbourne (ondervoorzitter), Christos Zacharakis (ondervoorzitter), Michael Gahler for Ursula Stenzel (rapporteur voor advies), Richard Howitt, Ulpu Iivari (verving Magdalene Hoff), Miguel Angel Martínez Martínez (verving Rosa M. Díez González), Raimon Obiols i Germà en Hannes Swoboda.

Bei der Abstimmung waren anwesend: die Abgeordneten Elmar Brok, Vorsitzender; Baroness Nicholson of Winterbourne, Christos Zacharakis, stellvertretende Vorsitzende; Michael Gahler (in Vertretung von Ursula Stenzel, Verfasserin der Stellungnahme); Richard Howitt, Ulpu Iivari (in Vertretung von Magdalene Hoff), Miguel Angel Martínez Martínez (in Vertretung von Rosa M. Díez González), Raimon Obiols I Germà und Hannes Swoboda.


De Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid benoemde op haar vergadering van 28 mei 2001 Rosa M. Díez González tot rapporteur.

Der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik benannte in seiner Sitzung vom 28. Mai 2001 Rosa M. Díez González als Berichterstatterin.


Bij de stemming waren aanwezig: Elmar Brok (voorzitter); Catherine Lalumière (derde ondervoorzitter); Andrew Nicholas Duff (rapporteur voor advies); Alexandros Baltas, John Walls Cushnahan, Rosa M. Díez González, Pere Esteve, Per Gahrton, Vitaliano Gemelli (verving Jas Gawronski), Bertel Haarder, Hanja Maij-Weggen (verving Johan Van Hecke), Pedro Marset Campos, Philippe Morillon, Arie M. Oostlander, Hans-Gert Poettering, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Demetrio Volcic (verving Pasqualina Napoletano), Matti Wuori, Christos Zacharakis.

Bei der Abstimmung waren anwesend: Elmar Brok, Vorsitzender; Catherine Lalumière, dritte stellvertretende Vorsitzende; Andrew Nicholas Duff, Verfasser der Stellungnahme; Alexandros Baltas, John Walls Cushnahan, Rosa M. Díez González, Pere Esteve, Per Gahrton, Vitaliano Gemelli (in Vertretung von Jas Gawronski), Bertel Haarder, Hanja Maij-Weggen (in Vertretung von Johan Van Hecke), Pedro Marset Campos, Philippe Morillon, Arie M. Oostlander, Hans-Gert Poettering, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Demetrio Volcic (in Vertretung von Pasqualina Napoletano), Matti Wuori und Christos Zacharakis.


Vraag nr. 4 van Rosa M. Díez González (H-0155/00):

Anfrage Nr. 4 von Rosa M. Díez González (H-0155/00):


Vraag nr. 4 van Rosa M. Díez González (H-0155/00 ):

Anfrage Nr. 4 von Rosa M. Díez González (H-0155/00 ):


b) González y Díez SA verwijst naar de beëindiging van de overeenkomst met Transportes Peral, terwijl in de brief van 8 november 1999 van Mina la Camocha (eigenares van González y Díez SA), die Spanje op 2 december 1999 heeft toegezonden, wordt gezegd dat er geen installaties zijn gesloten en dat González y Díez SA 232589000 ESP moest investeren om met eigen middelen te ontginnen, in plaats van dat werk uit te besteden.

b) González y Díez S.A. verweist auf das Erlöschen des Vertrags mit Transportes Peral, als in dem von Spanien am 2. Dezember 1999 übermittelten Schreiben von Mina la Camocha (Eigentümer von González y Díez S.A.) vom 8. November 1999 mitgeteilt wurde, dass keine Stilllegung erfolgt war und dass González y Díez S.A. Investitionen in Höhe von 232589000 PTA tätigen musste, um einen Betrieb mit Eigenmitteln zu ermöglichen.


(24) De overname van de onderneming González y Díez SA door de onderneming Mina la Camocha SA op 23 juli 1998 kan misschien alleen worden verklaard uit het vooruitzicht op de ontvangst van buitengewone inkomsten als gevolg van de te verwachten staatssteun voor het verminderen van de hoeveelheden kolen die in de overeenkomst tussen González y Díez SA en de elektriciteitsmaatschappij worden genoemd.

(24) Die Übernahme des Unternehmens González y Díez S.A. durch Mina la Camocha S.A. am 23. Juli 1998 erklärt sich vielleicht durch die Aussicht auf außergewöhnliche Einnahmen in Form der erhofften staatlichen Beihilfen zur Rücknahme der Fördertätigkeit, die im Vertrag zwischen González y Díez S.A. und dem Kraftwerk genannt werden.


(23) Blijkbaar kon op 29 en 30 december 1998 door de onderneming González y Díez SA respectievelijk 600 miljoen en 100 miljoen ESP aan de onderneming Mina la Camocha SA worden overgemaakt, dankzij de winst van de onderneming González y Díez SA over het boekjaar 1998, die het resultaat was van de steunmaatregelen ter dekking van de buitengewone sluitingskosten.

(23) Offenbar wurde die Überweisung der Beträge von 600 Mio. PTA und von 100 Mio. PTA durch González y Díez S.A. an Mina la Camocha S.A. am 29. und am 30. Dezember 1998 durch die Gewinne des Unternehmens González y Díez S.A. im Haushaltsjahr 1998 ermöglicht, die ihrerseits auf die Beihilfen zur Deckung außergewöhnlicher Stilllegungskosten zurückzuführen waren.


(5) De data van voorafgaande aanmelding van de steunmaatregelen ter dekking van de buitengewone lasten van de onderneming González y Díez SA en die van de brieven waarin het verlenen van de steun aan González y Díez SA werd medegedeeld, zijn:Jaar 1998:

(5) Folgende frühere Notifizierungen der Beihilfen für außergewöhnliche Belastungen des Unternehmens González y Díez S.A. sowie Schreiben über die Gewährung der Beihilfen für González y Díez S.A. liegen vor:1998:


(11) De Commissie is van oordeel dat de op 29 en 30 december 1998 verrichte overdracht van respectievelijk 600 miljoen ESP en 100 miljoen ESP van de onderneming González y Díez SA naar de onderneming Mina la Camocha SA mogelijk is gemaakt door de winst die de onderneming González y Díez SA in het kolenjaar 1998 heeft behaald dankzij de steun ter dekking van buitengewone sluitingslasten.

(11) Nach Ansicht der Kommission waren die Zahlungen in Höhe von 600 Mio. ESP und 100 Mio. ESP, die González y Díez SA am 29. und 30. Dezember 1998 dem Unternehmen Mina la Camocha SA überwiesen hat, nur durch den Gewinn möglich, den González y Díez SA 1998 aus den wegen außergewöhnlicher Belastungen infolge von Betriebsstilllegungen gewährten Beihilfen erzielt hatte.




D'autres ont cherché : martínez verving rosa     rosa m díez     mei 2001 rosa     díez gonzález     walls cushnahan rosa     rosa     gonzález y díez     gonzález     onderneming gonzález     rosa m díez gonzález     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rosa m díez gonzález' ->

Date index: 2022-09-04
w