Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepaste toeristische routes bedenken
Afschaffen van bestaande bedden
Bestaand schip
Bestaand vaartuig
Bestaande data migreren
Bestaande gebruiken
Bestaande gegevens migreren
Bestaande inrichting
Bestaande installatie
Data migreren
In geldboete bestaande hoofdstraf
Kruisallergie
Migreren van bestaande gegevens
Netwerk bestaande uit geconcentreerde elementen
Op maat gemaakte toeristische routes ontwikkelen
Schakeling bestaande uit geconcentreerde elementen
Speciaal aangepaste toeristische routes bedenken
Toeristische uitstapjes ontwikkelen

Traduction de «routes en bestaande » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
data migreren | migreren van bestaande gegevens | bestaande data migreren | bestaande gegevens migreren

Datenbestand migrieren


bestaand schip | bestaand vaartuig

vorhandenes Fahrzeug | vorhandenes Schiff


netwerk bestaande uit geconcentreerde elementen | schakeling bestaande uit geconcentreerde elementen

Schaltung aus konzentrierten idealen Elementen


bestaande inrichting | bestaande installatie

bestehende Anlage


bestaande ontwerpen aanpassen aan gewijzigde omstandigheden | bestaande ontwerpen aanpassen aan veranderde omstandigheden

vorhandene Entwürfe an veränderte Umstände anpassen


afschaffen van bestaande bedden

Streichung bestehender Betten






kruisallergie | overgevoeligheid uitgelokt door een bestaande overgevoeligheid

Kreuzallergie | Überkreuzungsempfindlichkeit


speciaal aangepaste toeristische routes bedenken | toeristische uitstapjes ontwikkelen | aangepaste toeristische routes bedenken | op maat gemaakte toeristische routes ontwikkelen

auf den Kunden oder die Kundin zugeschnittene Reisepläne erstellen | kundenspezifische Reisepläne ausarbeiten | kundenbezogene Reisepläne erstellen | kundenspezifische Reisepläne erstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tegelijkertijd geeft de beoordeling door de Commissie van de verslagen van de lidstaten reden tot zorg: uit de definitie door de lidstaten van de goede milieutoestand en de route die zij hebben uitgestippeld om die toestand te bereiken blijkt dat hun algehele ambitieniveau tekort schiet, dat zij vaak onvoldoende rekening houden met bestaande verplichtingen en normen en dat er in de Unie als geheel onvoldoende samenhang bestaat - zelfs tussen buurlanden binnen dezelfde mariene regio.

Gleichzeitig gibt die Auswertung der Berichte der Mitgliedstaaten durch die Kommission Anlass zur Sorge: Die von den Mitgliedstaaten aufgestellten Definitionen eines guten Umweltzustands und der Weg, auf dem sie ihn erreichen wollen, lassen insgesamt nur geringen Ehrgeiz erkennen, ignorieren häufig bestehende Verpflichtungen und Standards und sind innerhalb der EU nicht kohärent, nicht einmal zwischen Nachbarländern innerhalb derselben Meeresregion.


Aldus kan, wanneer de diverse Europese netwerken worden gepland, voorkeur worden gegeven aan de integratie van vervoers-, communicatie- en energienetwerken om te waarborgen dat zo weinig mogelijk grond wordt gebruikt en er tegelijkertijd, waar mogelijk, voor te zorgen dat bestaande of in onbruik geraakte routes opnieuw in gebruik worden genomen om de maatschappelijke, economische, financiële en milieueffecten tot een minimum te beperken.

Auf diese Weise könnte bei der Planung der verschiedenen europäischen Netze der Integration von Verkehrs-, Kommunikations- und Energienetzen Vorrang eingeräumt werden, damit ein möglichst geringer Flächenverbrauch sichergestellt und nach Möglichkeit stets auf die Wiederverwendung bereits bestehender und/oder stillgelegter Trassen zurückgegriffen wird, um sozioökonomische, ökologische und finanzielle Belastungen auf ein Mindestmaß zu beschränken.


Overwegende dat uit het effectonderzoek blijkt dat het gemiddeld vrachtverkeer i.v.m. het zandvervoer en de van de zandgroeve afhankelijke activiteiten die op de locatie « Al Brule » plaatsvinden goed is voor 1 à 000 bewegingen per dag op de 1 (EIP, Fase II, p. 75) en dat « de opneming van een nieuw ontginningsgebied geen toename van dat vrachtverkeer tot gevolg zal hebben maar dat ze het alleen maar in stand zal houden, dat het nieuwe ontginningsgebied geen noemenswaardige nieuwe effecten kan hebben op de mobiliteitsstroom van de gebruikte wegen »; dat de aanleg van een nieuwe route ...[+++]

In der Erwägung, dass in der Umweltverträglichkeitsprüfung angegeben wird, dass der durchschnittliche Verkehr, der sich aus der Beförderung von Sand und den Aktivitäten am Standort "Al Brule" ergibt, ca. 1 000 bis 1 200 Bewegungen pro Tag auf der N243 beträgt (UVP, Phase II, S. 75); dass dort ebenfalls angeführt wird, dass die Eintragung eines neuen Abbaugebiets diesen Verkehr nicht erhöhen, sondern nur aufrechterhalten wird, dass das neue Abbaugebiet keine bedeutenden Auswirkungen auf den Mobilitätsstrom auf den benutzten Straßen haben wird; dass jedoch betont wird, dass die Schaffung einer neuen Strecke, durch die das Durchqueren der ...[+++]


Overwegende dat volgens de bezwaarindieners de N243a heraangelegd zou moeten worden vanaf het kruispunt met de "chaussée de Huy" tot aan het kruispunt met de "route d'Orbais" (rechtzetting van het tracé, rotondes, verlichting,...); dat het bestaande net ook moet worden verbeterd; ; Dat het bestaand net eveneens verbeterd dient te worden;

In der Erwägung, dass die Beschwerdeführer der Meinung sind, dass die N243a ab dem Kreuzung mit der chaussée de Huy bis zur Kreuzung mit der route d'Orbais neu gestaltet werden sollte (Änderung der Trasse, Kreisverkehre, Beleuchtung,...); dass das bestehende Straßennetz ebenfalls verbessert werden sollte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. overwegende dat de grensoverschrijdende dimensie van de georganiseerde misdaad inmiddels nog verder is uitgegroeid dankzij het gemak waarmee misdaadorganisaties gebruik kunnen maken van allerlei vervoermiddelen, beproefde routes en bestaande infrastructuren, ook buiten de Europese Unie; voorts overwegende dat de georganiseerde misdaad met name de ontwikkeling van de communicatie- en vervoersinfrastructuur die momenteel in Afrika plaatsvindt, dreigt te misbruiken om haar illegale handelsactiviteiten te faciliteren;

M. in der Erwägung, dass die organisierte Kriminalität angesichts der Tatsache, dass kriminelle Vereinigungen ohne Schwierigkeiten auf Transportmittel aller Art, bewährte Routen und bestehende Infrastrukturen auch außerhalb der EU zurückgreifen können, inzwischen grenzüberschreitende Dimension erreicht hat; in der Erwägung, dass insbesondere der Ausbau von Kommunikations- und Verkehrsinfrastrukturen auf dem afrikanischen Kontinent von der organisierten Kriminalität zur Vereinfachung des illegalen Handels missbraucht wird;


M. overwegende dat de grensoverschrijdende dimensie van de georganiseerde misdaad inmiddels nog verder is uitgegroeid dankzij het gemak waarmee misdaadorganisaties gebruik kunnen maken van allerlei vervoermiddelen, beproefde routes en bestaande infrastructuren, ook buiten de Europese Unie; voorts overwegende dat de georganiseerde misdaad met name de ontwikkeling van de communicatie- en vervoersinfrastructuur die momenteel in Afrika plaatsvindt, dreigt te misbruiken om haar illegale handelsactiviteiten te faciliteren;

M. in der Erwägung, dass die organisierte Kriminalität angesichts der Tatsache, dass kriminelle Vereinigungen ohne Schwierigkeiten auf Transportmittel aller Art, bewährte Routen und bestehende Infrastrukturen auch außerhalb der EU zurückgreifen können, inzwischen grenzüberschreitende Dimension erreicht hat; in der Erwägung, dass insbesondere der Ausbau von Kommunikations- und Verkehrsinfrastrukturen auf dem afrikanischen Kontinent von der organisierten Kriminalität zur Vereinfachung des illegalen Handels missbraucht wird;


97. onderstreept dat het belangrijk is alternatieve routes en bedrijfsmodellen te verkennen en cruisepakketten beter af te stemmen op de lokale bevolking en lokale producten, zodat niet-duurzame congestie doeltreffender kan worden aangepakt en het volledige potentieel beter kan worden benut, hetgeen meer blijvende economische voordelen voor de lokale economie oplevert; erkent het belang van de ontwikkeling en profilering van macroregionale toeristische routes door middel van het in kaart brengen en promoten van bestaande routes;

97. unterstreicht, wie wichtig es ist, alternative Routen und Geschäftsmodelle zu erkunden und die Verknüpfung von Kreuzfahrtangeboten mit der lokalen Bevölkerung und lokalen Produkten zu verbessern, um so die unerträgliche Überlastung besser in den Griff zu bekommen und das vollständige vorhandene Potenzial besser auszuschöpfen, wodurch dauerhaftere wirtschaftliche Vorteile für die Wirtschaft vor Ort erzielt werden; weist auf die Bedeutung der Entwicklung und Vermarktung touristischer Routen in der Makroregion durch die Erschließung bestehender Routen un ...[+++]


97. onderstreept dat het belangrijk is alternatieve routes en bedrijfsmodellen te verkennen en cruisepakketten beter af te stemmen op de lokale bevolking en lokale producten, zodat niet-duurzame congestie doeltreffender kan worden aangepakt en het volledige potentieel beter kan worden benut, hetgeen meer blijvende economische voordelen voor de lokale economie oplevert; erkent het belang van de ontwikkeling en profilering van macroregionale toeristische routes door middel van het in kaart brengen en promoten van bestaande routes;

97. unterstreicht, wie wichtig es ist, alternative Routen und Geschäftsmodelle zu erkunden und die Verknüpfung von Kreuzfahrtangeboten mit der lokalen Bevölkerung und lokalen Produkten zu verbessern, um so die unerträgliche Überlastung besser in den Griff zu bekommen und das vollständige vorhandene Potenzial besser auszuschöpfen, wodurch dauerhaftere wirtschaftliche Vorteile für die Wirtschaft vor Ort erzielt werden; weist auf die Bedeutung der Entwicklung und Vermarktung touristischer Routen in der Makroregion durch die Erschließung bestehender Routen un ...[+++]


100. onderstreept dat het belangrijk is alternatieve routes en bedrijfsmodellen te verkennen en cruisepakketten beter af te stemmen op de lokale bevolking en lokale producten, zodat niet-duurzame congestie doeltreffender kan worden aangepakt en het volledige potentieel beter kan worden benut, hetgeen meer blijvende economische voordelen voor de lokale economie oplevert; erkent het belang van de ontwikkeling en profilering van macroregionale toeristische routes door middel van het in kaart brengen en promoten van bestaande routes;

100. unterstreicht, wie wichtig es ist, alternative Routen und Geschäftsmodelle zu erkunden und die Verknüpfung von Kreuzfahrtangeboten mit der lokalen Bevölkerung und lokalen Produkten zu verbessern, um so die unerträgliche Überlastung besser in den Griff zu bekommen und das vollständige vorhandene Potenzial besser auszuschöpfen, wodurch dauerhaftere wirtschaftliche Vorteile für die Wirtschaft vor Ort erzielt werden; weist auf die Bedeutung der Entwicklung und Vermarktung touristischer Routen in der Makroregion durch die Erschließung bestehender Routen un ...[+++]


de beschikbaarheid voor ITS-dienstaanbieders van bestaande weg- en verkeersgegevens (te weten verkeerscirculatieplannen, verkeersregels en aanbevolen routes) die door de bevoegde overheden en/of de particuliere sector zijn verzameld.

die Verfügbarkeit der vorhandenen, von den zuständigen Behörden und/oder dem Privatsektor erhobenen Straßen- und Verkehrsdaten (d. h. Verkehrspläne, Straßenverkehrsvorschriften und Routenempfehlungen) für IVS-Diensteanbieter.


w