Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «routes naar europa moeten helpen » (Néerlandais → Allemand) :

De financiële steun voor de genoemde regio's zou ook de toenemende stroom van gedwongen migratie via de Sahara, de Middellandse Zee en andere routes naar Europa moeten helpen indammen.

Die finanzielle Unterstützung für die Regionen soll unter anderem dazu beitragen, der wachsenden Zwangsmigration, unter anderem durch die Sahara, über das Mittelmeer und andere Routen nach Europa zu begegnen.


Infrastructuurinvesteringen die onder deze verordening vallen, moeten helpen de overgang naar een koolstofarme en klimaat- en rampenbestendige economie en maatschappij bevorderen, rekening houdend met de specifieke kenmerken van gebieden met natuurlijke en demografische nadelen, en in het bijzonder de ultraperifere en insulaire regio's.

Infrastrukturinvestitionen, die unter diese Verordnung fallen, sollten dabei helfen, den Übergang zu einer CO-armen und klima- und katastrophenresistenten Wirtschaft und Gesellschaft zu fördern und dabei die Besonderheiten der Regionen mit natürlichen und demografischen Nachteilen, insbesondere der Regionen in äußerster Randlage und Inselregionen, berücksichtigen.


Deze regels moeten helpen voorkomen dat mensen naar andere landen verhuizen vanwege verschillen in levensomstandigheden.

Diese Vorschriften dürften dabei helfen, zu verhindern, dass Menschen aufgrund von Unterschieden in den Lebensbedingungen in andere Länder abwandern.


De huidige tendens naar elektronische overbrenging van douanegegevens (e-douane) zou de korte vaart moeten helpen door het versnellen en vereenvoudigen van de procedures die nodig zijn voor het aangeven van de lading.

Die derzeitige Entwicklung hin zu einer elektronischen Übertragung von Zolldaten (,e-Customs") dürfte für den Kurzstreckenseeverkehr vorteilhaft sein, indem sie die notwendigen Verfahren zur Deklaration der Fracht beschleunigt und vereinfacht.


Deze regels moeten helpen voorkomen dat mensen naar andere landen verhuizen vanwege verschillen in levensomstandigheden.

Diese Vorschriften dürften dabei helfen, zu verhindern, dass Menschen aufgrund von Unterschieden in den Lebensbedingungen in andere Länder abwandern.


Het Europees semester moet ervoor zorgen dat de beleidsmaatregelen die de Europese economie op weg moeten helpen naar duurzame groei beter worden gecoördineerd en meer effect sorteren.

Mit dem Europäischen Semes­ter soll eine verstärkte Koordinierung und eine erhöhte Wirksamkeit der Politiken gewähr­leistet wer­den, mit denen die europäische Wirtschaft auf einen nachhaltigen Wachstumspfad geführt werden soll.


Een weloverwogen combinatie van EU-beleidsmaatregelen en -middelen kan als katalysator fungeren voor essentiële investeringen die de EU verder op weg moeten helpen naar een toekomstige duurzame welvaart.

Eine geschickte Verknüpfung von EU-Strategien und EU-Mitteln kann als Katalysator für Schlüsselinvestitionen wirken, die der EU den Weg zu nachhaltigem Wohlstand in der Zukunft bereiten.


Ten tweede zou het cohesiebeleid door middel van nationale programma's mensen moeten helpen zich voor te bereiden op en aan te passen aan economische veranderingen, overeenkomstig de beleidsprioriteiten van de Europese werkgelegenheidsstrategie, door beleid te ondersteunen waarmee gestreefd wordt naar volledige werkgelegenheid, verbetering van de arbeidskwaliteit en -productiviteit en maats ...[+++]

Zum anderen würde die Kohäsionspolitik in Übereinstimmung mit den politischen Prioritäten der Europäischen Beschäftigungsstrategie im Rahmen nationaler Programme durch Maßnahmen zur Förderung von Vollbeschäftigung, Arbeitsplatzqualität, Arbeitsproduktivität und sozialer Integration den Menschen helfen, die wirtschaftliche Entwicklung zu antizipieren und sich an sie anzupassen.


Gezien de bijzondere omstandigheden die ontstaan zijn doordat Tetra Laval ondertussen nagenoeg alle Sidel-aandelen heeft verworven, is de Commissie bereid naar praktische regelingen te zoeken die daadwerkelijke concurrentie moeten helpen herstellen.

Infolge der besonderen Situation in diesem Fall, die dadurch bedingt ist, dass Tetra de facto bereits sämtliche Sidel-Aktien erworben hat, ist die Kommission bereit zu prüfen, welche praktischen Maßnahmen ergriffen werden können, um wieder einen wirksamen Wettbewerb herzustellen.


De overeenkomst kan nu ter gelegenheid van de Europese Raad van Madrid worden ondertekend. 5. CUBA - CONCLUSIES VAN DE RAAD "Na de Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement over de betrekkingen tussen de Europese Unie en Cuba te hebben bestudeerd, - bevestigt de Raad dat de Europese Unie ernaar streeft een vreedzame overgang naar de democratie en economische openheid op Cuba in de hand te werken door haar be ...[+++]

Dieses Abkommen kann dementsprechend am Rande des Europäischen Rates in Madrid unterzeichnet werden. 5. KUBA - SCHLUSSFOLGERUNGEN DES RATES "Nachdem der Rat die Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament über die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Kuba geprüft hat, - erklärt er es zum Ziel der Europäischen Union, den friedlichen Übergang zur Demokratie und wirtschaftlichen Öffnung durch Ausbau und Vertiefung ihrer Beziehungen zu Kuba zu fördern; - unterstreicht er, daß er der Einhaltung der Menschenrechte und der Grun ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'routes naar europa moeten helpen' ->

Date index: 2022-12-05
w