Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Napels I
Overeenkomst van Napels

Vertaling van "routes tussen frankrijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
beste route tussen enige adressen van herkomst en van bestemming

optimale Route zwischen festgelegten Herkunfts-/Bestimmungsort-Paaren


Napels I | Overeenkomst tussen België, de Bondsrepubliek Duitsland, Frankrijk, Italië, Luxemburg en Nederland inzake wederzijdse bijstand tussen de onderscheiden douaneadministraties | Overeenkomst van Napels

Übereinkommen zwischen Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, Frankreich, Italien, Luxemburg und den Niederlanden über gegenseitige Unterstützung ihrer Zollverwaltungen


Verdrag van 27 oktober 1956 tussen het Groothertogdom Luxemburg,de Bondsrepubliek Duitsland en Frankrijk inzake de kanalisatie van de Moezel

Übereinkommen vom 27.Oktober 1956 zwischen dem Großherzogtum Luxemburg,der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik über die Schiffbarmachung der Mosel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie keurde twee autosnelwegprojecten in Spanje goed: een deel van de route door Catalonië (tussen Cervera en Santa María del Camí), en de rondweg om Zaragoza, die de verschillende hoofdwegen die in Zaragoza samenkomen, met elkaar zal verbinden, overeenkomstig de prioriteiten om voortgang te maken met de verbindingswegen naar Frankrijk en de trans-Europese wegnetwerken op elkaar aan te sluiten.

Die Kommission genehmigte zwei Autobahnprojekte in Spanien: einen Teil der Strecke durch Katalonien (zwischen Cervera und Santa María del Camí) sowie die Ringstraße in Saragossa, durch die die verschiedenen Hauptstrecken, die in Saragossa zusammentreffen, miteinander verbunden werden.


Een van de prioriteiten op dit gebied is de route over de Pyreneeën tussen Frankrijk en Spanje, die met name van belang is voor het Europese kiesdistrict Zuidwest-Frankrijk.

Einer der Schwerpunkte in diesem Bereich wiederum ist ein Verkehrsweg über die Pyrenäen zwischen Frankreich und Spanien, der insbesondere die europäische Wählerschaft im Südwesten betrifft.


Een van de prioriteiten op dit gebied is de route over de Pyreneeën tussen Frankrijk en Spanje, die met name van belang is voor het Europese kiesdistrict Zuidwest-Frankrijk.

Einer der Schwerpunkte in diesem Bereich wiederum ist ein Verkehrsweg über die Pyrenäen zwischen Frankreich und Spanien, der insbesondere die europäische Wählerschaft im Südwesten betrifft.


Tussen Frankrijk en België is het marktaandeel van het luchtverkeer over de route Parijs-Brussel de laatste jaren ten gevolge van de uitbreiding van de hogesnelheidsdiensten van de Thalys tot nul gereduceerd.

Was den Flugverkehr zwischen Frankreich und Belgien betrifft, ist der Marktanteil des Segments Paris-Brüssel auf Null zurückgegangen, nachdem in den letzten Jahren das Angebot bei Fahrten mit Thalys-Hochgeschwindigkeitszügen erweitert wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tussen Frankrijk en België is het marktaandeel van het luchtverkeer over de route Parijs-Brussel de laatste jaren ten gevolge van de uitbreiding van de hogesnelheidsdiensten van de Thalys tot nul gereduceerd.

Was den Flugverkehr zwischen Frankreich und Belgien betrifft, ist der Marktanteil des Segments Paris-Brüssel auf Null zurückgegangen, nachdem in den letzten Jahren das Angebot bei Fahrten mit Thalys-Hochgeschwindigkeitszügen erweitert wurde.


Ik zou eraan willen toevoegen dat ik persoonlijk bijzonder geïnteresseerd ben in deze grensoverschrijdende routes door de Pyreneeën, die noodzakelijk zijn voor het verbeteren van de mobiliteit tussen in eerste instantie Spanje en Frankrijk, maar in feite ook tussen het hele Iberisch schiereiland en heel Europa.

Persönlich möchte ich hinzufügen, Frau Abgeordnete, dass ich diese Pyrenäendurchquerungen genau im Auge habe, denn von ihnen hängt eine verbesserte Mobilität nicht nur zwischen Spanien und Frankreich, sondern zwischen ganz Europa und der iberischen Halbinsel ab.


1. In uitvoering van het besluit van de lokale autoriteiten van Corsica van 25 januari 2002 heeft Frankrijk besloten tot wijziging, met ingang van 27 oktober 2002, van de openbaredienstverplichtingen voor de geregelde luchtdiensten op de routes tussen Parijs (Orly) enerzijds en Ajaccio, Bastia, Calvi en Figari anderzijds, zoals gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen C 227 van 10 augustus 1999, overeenkomstig lid 1, punt a), van artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 2408/92 van de Raad van ...[+++]

1. Frankreich hat entsprechend dem Beschluss der Gebietskörperschaft Korsika vom 25. Januar 2002 beschlossen, die gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen im Linienflugverkehr zwischen Paris-Orly und Ajaccio, Bastia, Calvi und Figari, die gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2408/92 des Rates vom 23. Juli 1992 über den Zugang von Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft zu Strecken des innergemeinschaftlichen Flugverkehrs im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften C 227 vom 10. August 1999 veröffentlicht ...[+++]


In dat geval hebben de partijen het recht de teruggave te eisen van alle slots die uit hoofde van deze verbintenissen ter beschikking zijn gesteld aan een luchtvaartmaatschappij die op het tijdstip van intrekking, nietigverklaring of beëindiging met deze slots diensten exploiteert op routes tussen Frankrijk en Italië.

In diesem Fall haben die Parteien auch das Recht, die Rückgabe aller Slots zu fordern, die aufgrund dieser Verpflichtungszusagen einer Fluggesellschaft überlassen wurden, welche die Slots zum Zeitpunkt des Widerrufs, der Nichtigerklärung der Freistellungsentscheidung bzw. der Kündigung der Vereinbarung zum Betrieb von Flugstrecken zwischen Frankreich und Italien nutzt.


7. Société Air France ("Air France" of "AF") en Alitalia Linee Italiane SpA ("Alitalia" of "AZ"), samen de "partijen", stellen de hieronder opgenomen verbintenissen voor teneinde de mededingingsbezwaren weg te nemen die de Commissie heeft aangevoerd tijdens de behandeling van zaak COMP/38.284 betreffende hun samenwerkingsovereenkomst met name op het gebied van het luchtvervoer op bepaalde routes tussen Frankrijk en Italië.

7. Die Société Air France ("Air France" oder "AF") und Alitalia Linee Italiane SpA ("Alitalia" oder "AZ") - kurz die Parteien - erklären sich hiermit zu den nachstehend beschriebenen Verpflichtungszusagen bereit, um die von der Europäischen Kommission im Verlauf des Verfahrens in der Sache COMP/38.284 ausgemachten wettbewerbsrechtlichen Bedenken gegen die Kooperationsvereinbarung zwischen den Parteien vor allem im Flugverkehr auf bestimmten Strecken zwischen Frankreich und Italien auszuräumen.


76. Op verzoek van een spoorwegmaatschappij of een andere onderneming die tussen Frankrijk en Italië diensten voor vervoer over land of zee exploiteert (een "intermodale partner"), sluiten de partijen intermodale-vervoersovereenkomsten op grond waarvan zij de reiziger de mogelijkheid bieden om op een betrokken route gebruik te maken van luchtvervoer als onderdeel van een traject waarop de intermodale partner het vervoer over land of zee voor zijn rekening neemt.

76. Auf Antrag einer Gesellschaft, die Verkehrsleistungen im Schienen- bzw. einer anderen Form des Landverkehrs oder im Seeverkehr zwischen Frankreich und Italien erbringt ("Partner im kombinierten Verkehr"), schließen die Parteien eine Vereinbarung über kombinierte Verkehrsleistungen ab, derzufolge sie Luftverkehrsdienstleistungen für Personen auf den Schlüsselstrecken als Teil einer multimodalen Strecke anbieten, die auch einen Land- oder Seetransportabschnitt durch einen Partner des kombinierten Verkehrs einschließt.




Anderen hebben gezocht naar : napels     overeenkomst van napels     routes tussen frankrijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'routes tussen frankrijk' ->

Date index: 2024-11-15
w