Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rue thier saint-martin » (Néerlandais → Allemand) :

Bij besluit van de Waalse Regering van 29oktober 2015, wordt de vereniging « Exposant D », gelegen rue Mont-Saint-Martin, 90, te 4000 Luik, vanaf 1 januari 2016 voor zes jaar erkend als milieuvereniging in de zin van Boek I van het Milieuwetboek in de categorie « Gewestelijke vereniging ».

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 29. Oktober 2015 wird die Vereinigung "Exposant D", gelegen in 4000 Lüttich, rue Mont-Saint-Martin 90, für eine Dauer von sechs Jahren ab dem 1. Januar 2016 als Umweltvereinigung im Sinne von Buch I des Umweltgesetzbuches innerhalb der Kategorie "Regionale Vereinigung" anerkannt.


- de overgang van het gemeenschappelijke saneringsstelsel naar het autonome saneringsstelsel voor het einde van de « rue Saint-Martin" te Emines op het gemeentelijke gebied van La Bruyère (wijziging nr. 07.08);

- den Übergang vom kollektiven Sanierungsverfahren zum autonomen Sanierungsverfahren für das Ende der Rue Saint-Martin in Emines auf dem Gebiet der Gemeinde La Bruyère (Abänderung Nr. 07.08);


- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de woningen van de « rue Emile d'Aubechies » te Tongres-Saint-Martin op het gemeentelijke gebied van Chièvres (wijziging nr. 02.07);

- den Übergang vom autonomen Sanierungsverfahren zum kollektiven Sanierungsverfahren für die Wohnhäuser der Rue Emile d'Aubechies in Tongre-Saint-Martin auf dem Gebiet der Gemeinde Chièvres (Abänderung Nr. 02.07);


- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de woningen van de "rue Emile d'Aubechies" te Tongres-Saint-Martin op het gemeentelijke gebied van Chièvres (wijziging nr. 02.07);

- den Übergang vom autonomen Sanierungsverfahren zum kollektiven Sanierungsverfahren für die Wohnhäuser der Rue Emile d'Aubechies in Tongre-Saint-Martin auf dem Gebiet der Gemeinde Chièvres (Abänderung Nr. 02.07);


- de overgang van het gemeenschappelijke saneringsstelsel naar het autonome saneringsstelsel voor het einde van de "rue Saint-Martin" te Emines op het gemeentelijke gebied van La Bruyère (wijziging nr. 07.08);

- den Übergang vom kollektiven Sanierungsverfahren zum autonomen Sanierungsverfahren für das Ende der Rue Saint-Martin in Emines auf dem Gebiet der Gemeinde La Bruyère (Abänderung Nr. 07.08);


Dat ze doen opmerken dat een privé knooppunt een verbindingsbrug zou afschaffen en dat een openbaar knooppunt een niet te beheren sluipverkeer tot gevolg zou hebben; dat sommigen vrezen voor sluipverkeer via de « rues du Trichon" (er wordt overigens voorzien in verkeerslichten aan het kruispunt N4/Hayettes), "Saint-Vincent/Saint-Martin, Haute" en "de Spêche", met al de hinder die ermee gepaard gaat (ondermeer veiligheid);

Dass sie darauf hinweisen, dass eine private Autobahnzufahrt eine Verbindungsbrücke abschaffen würde, und eine öffentliche Autobahnzufahrt einen nicht zu verwaltenden Fluchtverkehr verursachen würde; dass einige einen Fluchtverkehr über die rue du Trichon (eine rote Ampel wird übrigens an der Kreuzung N4 / Hayettes vorgesehen), die rue Saint-Vincent / Saint-Martin, die rue Haute und rue de Spêche mit allen sich daraus ergebenen Belästigungen (u.a. hinsichtlich der Sicherheit) befürchten;


Deze gemeentelijke grenzen tot aan de kruising ervan met de " chemin du Laid Bois (plaatsnaam " La Plate Pierre" ) De " chemin du Laid Bois" tot aan de kruising ervan met het pad Ezès Hesse Het pad Ezès Hesse tot aan de kruising ervan met de " rue Saint-Martin" De " rue Saint-Martin" tot aan de kruising ervan met de " rue Derrière la Tour" De " rue Derrière la Tour" tot aan de kruising ervan met de " route de l'Auneu" Route de l'Auneu, rue de la Madone, rue Sur le Ri, Moulin d'Odeigne, route du Crahay, rues de la Chapelle Lemai ...[+++]

diese Gemeindegrenzen bis zur Kreuzung mit dem chemin du Laid Bois (am Ort genannt " La Plate Pierre" ) der chemin du Laid Bois bis zur Kreuzung mit dem sentier Ezès Hesse der sentier Ezès Hesse bis zur Kreuzung mit der rue Saint-Martin die rue Saint-Martin bis zur Kreuzung mit der rue Derrière la Tour die rue Derrière la Tour bis zur Kreuzung mit der route de l'Auneu die route de l'Auneu, die rue de la Madone, die rue Sur le Ri, Moulin d'Odeigne, die route du Crahay, die rues de la Chapelle Lemaitre, du Poteau, Jean Théodore Jacques, ...[+++]


BIJLAGE II GrenzenSchriftelijke omschrijving Noord ter hoogte van Rendeux-Haut en Beffe, vanaf de Ourthe « Sous-le-Tonan », « rue de l'Eglise », « le Concy », « rue de Dochamps », « Laid Prangeleux », « rue des Chasseurs ardennais », de N841, « rue Jean Théodore Jacques », « route du Poteau », « rue de la Chapelle Lemaître », « route du Crahay », « Moulin d'Odeigne », « rue Sur le Ri », « rue de la Madone », « route de l'Auneu », « Derrière la Tour », « rue Saint-Martin », « sentier Ezès Hesse », « chemin du Laid Bois » volgen tot aan ...[+++]

ANHANG II GrenzenWörtliche Beschreibungen Norden bei Rendeux-Haut und Beffe ab der Ourthe in Richtung Sous-le-Tonan, rue de l'Eglise, le Concy, rue de Dochamps, Laid Prangeleux, rue des Chasseurs ardennais, N841, rue Jean Théodore Jacques, Route du Poteau, rue de la Chapelle Lemaître, route du Crahay, Moulin d'Odeigne, rue Sur le Ri, rue de la Madone, route de l'Auneu, " Derrière la Tour " , rue Saint-Martin, sentier Ezès Hesse, chemin du Laid Bois bis zur Kreuzung mit der Gemeindegrenze zwischen Lierneux und Manhay (am Ort genannt " ...[+++]


Jean-Marie Brasseur, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Thier Saint-Martin 3, te 6987 Hodister, als zonneboilerinstallateur erkend.

Jean-Marie Brasseur" , deren Gesellschaftssitz rue Thier Saint-Martin 3, in 6987 Hodister gelegen ist, die Zulassung als Installateur von Solaranlagen zur Warmwasserbereitung gewährt.


Debongnie, wonende te 4100 Boncelles, rue N. Fossoul, B.P. 151, M. Delville, wonende te 4102 Ougrée, rue des Nations 47, B. Demoulin, wonende te 4000 Luik, Mont Saint-Martin 83, V. Demoulin, wonende te 4130 Tilff, rue Heid de Mael 84, R. Dondelinger, wonende te 4121 Neuville-en-Condroz, rue des Poètes 7, J.-P.

Debongnie, wohnhaft in 4100 Boncelles, rue N. Fossoul, B.P. 151, M. Delville, wohnhaft in 4102 Ougrée, rue des Nations 47, B. Demoulin, wohnhaft in 4000 Lüttich, Mont Saint-Martin 83, V. Demoulin, wohnhaft in 4130 Tilff, rue Heid de Mael 84, R. Dondelinger, wohnhaft in 4121 Neuville-en-Condroz, rue des Poètes 7, J.-P.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rue thier saint-martin' ->

Date index: 2021-12-07
w