Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Black en Scholes formule
Chemische formule
Empirische formule
Europa in ruimere zin
Formule Black en Scholes
Formule van de zeep implementeren
Formule van de zeep toepassen
Formules van geuren creëren
Formules van geuren samenstellen
Formules van parfums creëren
Formules van parfums samenstellen
Moleculaire formule
Onderhoudsmedewerker septic tanks
Onderhoudsmedewerkster septictanks
Onderhoudsmedewerkster septische putten
Ruimer van septische putten
Ruimere fluctuatiemarge
Wiskundige formule
Zeepformule implementeren
Zeepformule toepassen

Vertaling van "ruimere formulering " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
formules van geuren creëren | formules van parfums samenstellen | formules van geuren samenstellen | formules van parfums creëren

Duftstoffrezepturen entwickeln | Duftstoffrezepturen kreieren


formule van de zeep implementeren | zeepformule toepassen | formule van de zeep toepassen | zeepformule implementeren

Seifenrezept anwenden


Black en Scholes formule | formule Black en Scholes

Black-Scholes-Formel | Taxierungsmodell für Optionen


ruimere fluctuatiemarge

erweiterte Bandbreite | erweiterter Fluktuationsspielraum


Europa in ruimere zin

Ein grösseres Europa | grösseres Europa


onderhoudsmedewerkster septictanks | ruimer van septische putten | onderhoudsmedewerker septic tanks | onderhoudsmedewerkster septische putten

Abwassergrubenwärter | Abwassergrubenwärter/ Abwassergrubenwärterin | Abwassergrubenwärterin








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die formulering werd verworpen na de volgende opmerkingen : « In hypothese D [die van artikel 332quinquies] komt aan de rechter een ruimere beoordelingsbevoegdheid toe dan in de hypothesen A-C [die van de andere hierboven bedoelde bepalingen]. In de hypothesen A-C heeft hij immers slechts een marginaal toetsingsrecht (kennelijk strijdig), terwijl hij in hypothese D beslist ' met inachtneming van de belangen van het kind '. Om mogelijke discriminaties te vermijden, verdient het aanbeveling de zaken te stroomlijnen en ook hier slechts een marginale controle ...[+++]

Dieser Wortlaut wurde im Anschluss an folgende Anmerkungen abgelehnt: « Im Fall D [derjenige von Artikel 332quinquies] besitzt der Richter eine umfassendere Ermessensbefugnis als in den Fällen A-C [diejenigen der anderen vorstehend erwähnten Bestimmungen], in denen er nur ein marginales Kontrollrecht besitzt (' offensichtlich nicht im Interesse '), während er im Fall D ' unter Berücksichtigung der Interessen des Kindes ' entscheidet. Um etwaige Diskriminierungen zu vermeiden, ist es zu empfehlen, das Verfahren zu rationalisieren und auch hier nur eine marginale Kontrolle vorzusehen » (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-0597/032, S. 85 ...[+++]


Uit bovenstaande formulering heeft Oostenrijk geconcludeerd dat artikel 25 AGVV mogelijk ruimer is geformuleerd dan punt 152 van de richtsnoeren inzake staatssteun voor milieubescherming.

Aus dem vorstehenden Wortlaut schloss Österreich, dass Artikel 25 AGVO möglicherweise weiter gefasst ist als Randnummer 152 der Leitlinien für Umweltschutzbeihilfen.


Ruimere formulering met het oog op meer flexibiliteit.

Eine weitreichendere Formulierung, die größere Flexibilität erlaubt, erscheint geeigneter.


Adequatere formulering, gelet op de ruimere keuze aan hulpverleningsmethoden.

Geeignetere Formulierung für die umfassendere Auswahl an Methoden der Hilfeleistung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De rapporteur is van mening dat de specifieke doelstellingen in artikel 19, lid 1, punt f van de Commissietekst kunnen worden gehaald door deze tekst te vervangen door een ruimere formulering.

Ihr Berichterstatter vertritt die Ansicht, dass die in Artikel 19 Absatz 1 Buchstabe f des Kommissionsvorschlags vorgesehenen spezifischen Ziele erreicht werden können, wenn der Text der Kommission durch eine umfassendere Formulierung ersetzt wird.


5. betreurt het dat de Europese Raad van Feira geen ruimere formule heeft gevonden om de nationale parlementen bij de institutionele hervormingen te betrekken, en dringt er bij het Franse voorzitterschap dan ook op aan naar een praktische oplossing te zoeken zodat de nationale parlementen van de lidstaten daadwerkelijk betrokken worden bij dit debat dat van cruciaal belang is voor de toekomstige ontwikkeling van de Europese Unie;

5. bedauert, daß der Europäische Rat auf seiner Tagung in Santa Maria da Feira keine umfassendere Formel für die Beteiligung der nationalen Parlamente an der institutionellen Reform gefunden hat, und fordert die französische Präsidentschaft mit Nachdruck auf, praktische Formeln zu finden, die eine effektive Beteiligung der nationalen Parlamente der Mitgliedstaaten an diesen für die Weiterentwicklung und die Zukunft der Europäischen Union entscheidenden Debatten sicherstellen;


6. betreurt dat de Europese Raad van Helsinki geen ruimere formule heeft gevonden om de nationale parlementen bij de institutionele hervorming te betrekken en dringt er bijgevolg bij de Europese Raad van Feira op aan praktische oplossingen te vinden om de nationale parlementen van de lidstaten werkelijk bij de voor de ontwikkeling en de toekomst van de Europese Unie wezenlijke debatten te betrekken;

6. bedauert, daß der Europäische Rat von Helsinki keine umfassendere Formel für die Beteiligung der nationalen Parlamente an der institutionellen Reform gefunden hat; fordert den Europäischen Rat von Feira auf, praktische Formeln zu finden, die die nationalen Parlamente der Mitgliedstaaten tatsächlich an diesen für die Entwicklung und die Zukunft der Europäischen Union entscheidenden Debatten beteiligen;


Voor zover de prejudiciële vraag eveneens zou handelen over artikel 37 van het decreet van 22 december 1994, dan zou zij ofwel te ruim geformuleerd zijn, want ze zou geen betrekking hebben op het geding dat de verzoekster voor de Raad van State aanhangig heeft gemaakt, aangezien die ruimere formulering overbodig zou zijn voor de oplossing van het geding, ofwel zou ze voorbarig zijn, indien men ermee rekening houdt dat de Franse Gemeenschapsregering eerlang het initiatief zou nemen een besluit uit te vaardigen waarbij de wijzigingen van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 met terugwerkende kracht toepasselijk worden gemaakt vanaf 1 j ...[+++]

Insoweit die präjudizielle Frage sich auch auf Artikel 37 des Dekrets vom 22. Dezember 1994 bezöge, wäre sie entweder zu weit gefa|gbt - sie bezöge sich nämlich nicht auf das von der Klägerin vor dem Staatsrat angestrengte Verfahren, weil diese weite Fassung für die Beilegung des Streitfalls überflüssig gewesen wäre -, oder sie wäre verfrüht gewesen, wenn man berücksichtige, da|gb die Regierung der Französischen Gemeinschaft demnächst die Initiative ergreifen würde, einen Erla|gb zu verabschieden, mit dem die Änderungen des königlichen Erlasses vom 22. März 1969 rückwirkend bis zum 1. Juli 1994 in Kraft gesetzt würden.


Aanpak van de Commissie ten aanzien van de toekomst van de steden en het toekomstige stedelijk beleid De aanpak die de Commissie wil volgen ten aanzien van de steden kan in de volgende vijf punten worden samengevat: - verdere bijstandsverlening, met ruimere financiële middelen, voor steden in regio's of gebieden die voor bijstand uit de structuurfondsen in aanmerking komen; - verdere bijstandsverlening voor proefprojecten met een voorbeeldfunctie, en stimulering van netwerken voor uitwisseling van ervaring en samenwerking; - meer aandacht voor de stedelijke problematiek bij de formulering ...[+++]

Die Kommission und die Zukunft der Städte - Ansätze für eine künftige Städtepolitik Das Vorgehen der Kommission im Hinblick auf die Zukunft der Städte läßt sich unter folgenden fünf Punkten zusammenfassen: - Fortsetzung und Verstärkung der finanziellen Unterstützung für Städte, die in den aus den Strukturfonds geförderten Regionen oder Gebieten liegen; - weitere Unterstützung für Pilotaktionen, die auch als Beispiel für andere Städte dienen können; Förderung von Netzen für Erfahrungsaustausch und Zusammenarbeit; - noch stärkere Berücksichtigung der städtischen Dimension bei der Formulierung ...[+++]


w