Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rusland totdat de russische troepen zich volledig van georgisch grondgebied hebben » (Néerlandais → Allemand) :

24. dringt andermaal aan op het opschorten van bijeenkomsten waar wordt onderhandeld over de partnerschapsovereenkomst met Rusland totdat de Russische troepen zich volledig van Georgisch grondgebied hebben teruggetrokken;

24. bekräftigt seine Forderung, die Treffen zur Aushandlung des Partnerschaftsabkommens mit Russland bis zum vollständigen Abzug der russischen Truppen aus dem georgischen Territorium zu vertagen;


3. benadrukt dat de door zowel de EU als de VS ingestelde sancties rechtstreekse gevolgen voor de Russische economie hebben; herhaalt zijn verzoek aan de lidstaten en de Europese Dienst voor extern optreden (EDEO) om de sancties aan te scherpen en een reeks duidelijke criteria vast te stellen waarmee, indien eraan wordt voldaan, kan worden ...[+++]

3. hebt hervor, dass sich die Sanktionen der EU und der USA gegen Russland direkt auf die russische Wirtschaft auswirken; bekräftigt seine Aufforderung an die Mitgliedstaaten und den Europäischen Auswärtigen Dienst (EAD), die Sanktionen zu verschärfen und eine Reihe klarer Vorgaben zu beschließen, von deren Einhaltung die Verhängung neuer restriktiver Maßnahmen gegen Russland oder die Aufhebung der bereits verhängten Sanktionen abhängig gemacht werden, wobei zu diesen Vorgaben der vollständige Rü ...[+++]


23. verzoekt de Commissie te overwegen de top EU-Rusland uit te stellen totdat Rusland heeft voldaan aan zijn verplichtingen in het kader van de overeenkomst over een staakt-het-vuren en de Russische troepen zich hebben teruggetrokken op de posities vóór 7 augustus 2008;

23. fordert die Kommission auf, die Vertagung des EU-Russland-Gipfeltreffens bis zu dem Zeitpunkt zu erwägen, wo Russland seinen Verpflichtungen aus dem Waffenstillstandsabkommen nachkommt und die russischen Streitkräfte sich auf ihre Positionen vor dem 7. August 2008 zurückziehen;


Zal zij eisen dat de Russische troepen waarvan er zich nog achtduizend op Georgisch grondgebied bevinden – worden teruggetrokken, met name uit de Kodori-vallei die illegaal door Abchazische soldaten is bezet, die het weer op de Georgische troepen hebben veroverd?

Wird sie verlangen, dass sich die russischen Truppen – 8 000 Soldaten befinden sich noch auf georgischem Gebiet – zurückziehen, insbesondere aus dem Kodori-Tal, das reguläre abchasische Truppen Georgien völkerrechtswidrig abgerungen haben?


5. roept de partijen op de zes beginselen van het bestand van 12 augustus 2008 te eerbiedigen en volledig uit te voeren; betreurt in dit verband dat de Russische strijdkrachten de overeenkomst slechts gedeeltelijk hebben uitgevoerd en roept op tot volledige terugtrekking van de Russische ...[+++]

5. fordert alle Beteiligten auf, die in der Waffenstillstandsvereinbarung vom 12. August 2008 enthaltenen sechs Grundsätze zu achten und uneingeschränkt umzusetzen; bedauert in diesem Zusammenhang die unvollständige Durchführung der Vereinbarung durch die russischen Streitkräfte und verlangt den vollständigen Rückzug russischer Streitkräfte aus den Teilen des georgischen Hoheitsgebiets, die außerhalb der Sicherheitszonen um Südossetien und Abchasien liegen, und vor allem aus dem Gebiet um Poti und dem Gebiet ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rusland totdat de russische troepen zich volledig van georgisch grondgebied hebben' ->

Date index: 2025-02-18
w