Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
's Lands onafhankelijkheid
Agroalimentaire onafhankelijkheid
Alimentaire afhankelijkheid
BRICS
BRICS-groep
BRICS-landen
CBR
Centrale bank van Rusland
Contactgroep EU-Rusland
Follow-upcomité EU-Rusland
LDP
LDPR
Liberaal-Democratische Partij van Rusland
Liberaal-Demokratische Partij
Nationale afhankelijkheid
Nationale onafhankelijkheid
Onafhankelijkheid
Onafhankelijkheid van voedselhulp
Politieke onafhankelijkheid
Principe van professionele onafhankelijkheid
Waarborg van onafhankelijkheid
Zelfredzaamheid

Vertaling van "rusland zijn onafhankelijkheid " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
nationale onafhankelijkheid [ nationale afhankelijkheid | politieke onafhankelijkheid ]

nationale Unabhängigkeit [ nationale Abhängigkeit | politische Unabhängigkeit ]


onafhankelijkheid van voedselhulp [ agroalimentaire onafhankelijkheid | alimentaire afhankelijkheid | zelfredzaamheid ]

Unabhängigkeit in der Nahrungsmittelversorgung [ Abhängigkeit in der Nahrungsmittelversorgung | Eigenständigkeit in der Nahrungsmittelversorgung ]


contactgroep EU-Rusland | follow-upcomité EU-Rusland

Begleitausschuss EU-Russland | Kontaktgruppe EU-Russland


BRICS-landen [ Brazilië, Rusland, India, China en Zuid-Afrika | BRICS | BRICS-groep ]

BRICS-Länder [ Brasilien, Russland, Indien, China, Südafrika | BRICS | BRICS-Gruppe | BRICS-Staaten ]


principe van professionele onafhankelijkheid

Prinzip der beruflichen Unabhängigkeit




waarborg van onafhankelijkheid

Unabhängigkeitsgarantie




Liberaal-Democratische Partij van Rusland | Liberaal-Demokratische Partij | LDP [Abbr.] | LDPR [Abbr.]

Liberal-Demokratische Partei Russlands | LDPR [Abbr.]


centrale bank van Rusland | CBR [Abbr.]

Zentralbank von Russland
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op een gebied waar misbruiken mogelijk zo eenvoudig zijn in individuele gevallen en nadelige gevolgen voor de hele democratische maatschappij met zich zouden kunnen meebrengen, is het in beginsel wenselijk dat de controle wordt toevertrouwd aan een rechter, daar de rechterlijke macht de beste waarborgen inzake onafhankelijkheid, onpartijdigheid en regelmatige procedure biedt » (EHRM, grote kamer, 4 december 2015, Roman Zakharov t. Rusland, § 233).

Auf einem Gebiet, wo Missbräuche in Einzelfällen so einfach sein können und nachteilige Folgen für die gesamte demokratische Gesellschaft mit sich bringen können, ist es grundsätzlich wünschenswert, dass die Kontrolle einem Richter anvertraut wird, da die richterliche Gewalt die besten Garantien für Unabhängigkeit, Unparteilichkeit und ordnungsgemäße Verfahren bietet » (EuGHMR, Große Kammer, 4. Dezember 2015, Roman Zakharov gegen Russland, § 233).


Het is daarom passend aanvullende beperkende maatregelen toe te passen teneinde Rusland een hogere prijs te laten betalen voor zijn acties die de territoriale integriteit, de soevereiniteit en de onafhankelijkheid van Oekraïne ondermijnen, en teneinde een vreedzame oplossing van deze crisis te bevorderen.

Daher wird es als angemessen erachtet, weitere restriktive Maßnahmen zu ergreifen, um die Kosten für die Handlungen Russlands zu erhöhen, die die territoriale Unversehrtheit, Souveränität und Unabhängigkeit der Ukraine untergraben, und um eine friedliche Beilegung der Krise zu unterstützen.


C. overwegende dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland de laatste jaren onder druk stonden van een aantal uitdagingen, met name de bezorgdheid over democratie en mensenrechten in Rusland, de onafhankelijkheid van het justitieel apparaat, de buitensporige politieke controle op de media, het onvermogen van de Russische politie en justitie om de daders van moorden op journalisten te vinden, de onderdrukking van de oppositie, de selectieve toepassing van wetgeving door de autoriteiten en de eerlijkheid van verkiezingen,

C. in der Erwägung, dass die Beziehungen EU-Russland in den vergangenen Jahren von einer Reihe von Herausforderungen gekennzeichnet sind, insbesondere in Bezug auf die Besorgnis über Demokratie und Menschenrechte in Russland, über die Unabhängigkeit der Justiz, über eine unzulässige Kontrolle der Medien, über die Unfähigkeit der russischen Polizei und Justizbehörden, die für die Ermordung von Journalisten Verantwortlichen zu ermitteln, über repressive Maßnahmen gegen die Opposition, über die selektive Anwendung von Gesetzen durch die Behörden und über die Fairness von Wahlen,


B. overwegende dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland de laatste jaren onder druk stonden van een aantal serieuze uitdagingen, met name de bezorgdheid over democratie en mensenrechten in Rusland, de onafhankelijkheid van het justitieel apparaat, de buitensporige politieke controle op de media, het onvermogen van de Russische politie en justitie om de daders van moorden op journalisten te vinden, de onderdrukking van de oppositie, de selectieve toepassing van wetgeving door de autoriteiten en de eerlijkheid van verkiezingen,

B. in der Erwägung, dass sich die Beziehungen EU-Russland in den vergangenen Jahren einer Reihe von ernsten Herausforderungen gegenübersehen, insbesondere in Bezug auf die Besorgnis über Demokratie und Menschenrechte in Russland, über die Unabhängigkeit der Justiz, über eine unzulässige Kontrolle der Medien, über die Unfähigkeit der russischen Polizei und Justizbehörden, die für die Ermordung von Journalisten Verantwortlichen zu finden, über repressive Maßnahmen gegen die Opposition, über die selektive Anwendung des Gesetzes durch die Behörden und über die Fairness von Wahlen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland te maken hebben met een aantal niet door de EU gecreëerde uitdagingen, met name de breed levende bezorgdheid over democratie en de mensenrechtensituatie in Rusland, de onafhankelijkheid van het justitieel apparaat, het toenemende toezicht op de media, het onvermogen van de Russische politie en justitie om de opdrachtgevers voor moorden op journalisten te vinden, de repressie tegen de oppositie, de selectieve toepassing van wetgeving door de autoriteiten en de eerlijkheid van v ...[+++]

B. in der Erwägung, dass sich die Beziehungen EU-Russland einer Reihe von ernsten Herausforderungen gegenübersehen, die nicht von der EU verschuldet wurden, insbesondere in Bezug auf die weit verbreitete Sorge um Demokratie und Menschenrechte in Russland, die Unabhängigkeit der Justiz, die zunehmende Kontrolle der Medien, die Unfähigkeit der russischen Polizei und Justizbehörden, die Urheber der Morde an Journalisten zu finden, repressive Maßnahmen gegen die Opposition, die selektive Anwendung des Rechts durch die Behörden sowie die ordnungsgemäße Abwicklung der jüngsten Wahlen, darunter auch der letzten Regional- und Lokalwahlen,


B. overwegende dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland te maken hebben met een aantal, niet door de EU gecreëerde, uitdagingen, met name de breed levende bezorgdheid over democratie en de mensenrechtensituatie in Rusland, de onafhankelijkheid van het justitieel apparaat, het toenemende toezicht op de media, het onvermogen van de Russische politie en justitie om de moordenaars van journalisten te vinden, de repressie tegen de oppositie, de selectieve toepassing van wetgeving door de autoriteiten en de eerlijkheid van de onlangs ge ...[+++]

B. in der Erwägung, dass sich die Beziehungen EU-Russland einer Reihe von ernsten Herausforderungen gegenübersehen, die nicht von der EU verschuldet wurden, insbesondere in Bezug auf die weit verbreitete Besorgnis über Demokratie und Menschenrechte in Russland, über die Unabhängigkeit der Justiz, über eine verstärkte Kontrolle der Medien, über die Unfähigkeit der russischen Polizei und Justizbehörden, die für die Ermordung von Journalisten Verantwortlichen zu finden, über repressive Maßnahmen gegen die Opposition und über die selektive Anwendung des Gesetzes durch die Behörden sowie über die ordnungsgemäße Abwicklung der jüngsten Wahlen ...[+++]


B. overwegende dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland te maken hebben met een aantal, niet door de EU gecreëerde, uitdagingen, met name de breed levende bezorgdheid over democratie en de mensenrechtensituatie in Rusland, de onafhankelijkheid van het justitieel apparaat, het toenemende toezicht op de media, het onvermogen van de Russische politie en justitie om de moordenaars van journalisten te vinden, de repressie tegen de oppositie en de selectieve toepassing van wetgeving door de autoriteiten,

B. in der Erwägung, dass sich die Beziehungen EU-Russland einer Reihe von ernsten Herausforderungen gegenübersehen, die nicht von der EU verschuldet wurden, insbesondere in Bezug auf die weit verbreitete Besorgnis über Demokratie und Menschenrechte in Russland, über die Unabhängigkeit der Justiz, über eine verstärkte Kontrolle der Medien, über die Unfähigkeit der russischen Polizei und Justizbehörden, die für die Ermordung von Journalisten Verantwortlichen zu finden, über repressive Maßnahmen gegen die Opposition und über die selektive Anwendung des Gesetzes durch die Behörden,


De pluraliteit en de onafhankelijkheid van de informatiemedia vormen een essentieel onderdeel van de democratische waarden waarop het strategisch partnerschap tussen de EU en Rusland steunt.

Die Pluralität und die Unabhängigkeit der Informationsmedien sind ein wesentlicher Bestandteil der demokratischen Werte, auf die sich die strategische Partnerschaft zwischen der EU und Russland stützt.


Tevens wordt gepreciseerd dat de steun voor de onafhankelijkheid, de soevereiniteit en de territoriale onschendbaarheid van Wit-Rusland zal bijdragen tot het behoud van vrede en stabiliteit in de regio's Midden- en Oost-Europa en op het gehele Europese continent.

Ferner wird erklärt, daß das Eintreten für die Unabhängigkeit, die Souveränität und die territoriale Integrität der Republik Belarus zur Wahrung des Friedens und der Stabilität in Mittel- und Osteuropa und auf dem gesamten europäischen Kontinent beitragen wird.


DOOR DE COMMISSIE VOORGESTELDE OPTIES VOOR ACTIE Politieke en diplomatieke initiatieven: bij een gemeenschappelijk optreden in de kontekst van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid van de EU zoals gedefinieerd in het Verdrag van Maastricht zouden de volgende principes voorop moeten staan: de onafhankelijkheid, soevereiniteit en onschendbaarheid van het grondgebied van Oekraïne zouden moeten worden versterkt; de democratie en de eerbiediging van de mensenrechten alsmede steun voor overheidsbestuur zouden geconsolideerd moeten worden; er zou een bijdrage moeten worden geleverd aan de verbetering van de betrekkingen tussen Oe ...[+++]

Von der Kommission vorgeschlagene Handlungsmöglichkeiten Politische und diplomatische Initiativen: Eine "Gemeinsame Aktion" im Rahmen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik der EU im Sinne des Maastrichter Vertrags sollte grundsätzlich: die Unabhängigkeit, die Souveränität und die territoriale Unversehrtheit der Ukraine stärken; die Demokratie und die Achtung der Menschenrechte festigen und die Einrichtungen der bürgerlichen Gesellschaft unterstützen; zur Verbesserung der Beziehungen zwischen der Ukraine und der Russischen Föderation beitragen; die Umsetzung der dreiseitigen Erklärung vom 14. Januar über die Entfernung und den ...[+++]


w