Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rust en aangezien vrouwen in onze » (Néerlandais → Allemand) :

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, het is van wezenlijk belang dat we vandaag in dit Parlement het onderwerp mensenhandel behandelen, aangezien het een onderwerp is waar nog steeds een taboe op rust en aangezien vrouwen in onze hoogontwikkelde maatschappij zeer vaak het slachtoffer van mensenhandel worden.

- Herr Präsident! Es ist ganz wesentlich, dass wir das Thema Menschenhandel heute hier behandeln, weil dies ein Thema ist, das nach wie vor tabuisiert wird und weil leider in unserer sehr hoch entwickelten Gesellschaft gerade Frauen sehr häufig Opfer dieses Menschenhandels werden.


Hoge vertegenwoordiger Federica Mogherini zei: “De Europese Unie is vastbesloten geweld tegen vrouwen en meisjes in al zijn verschijningsvormen te bestrijden, aangezien het onze meest fundamentele rechten en waarden, zoals waardigheid, toegang tot de rechter en gendergelijkheid, ondermijnt.

Federica Mogherini, Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, erklärte: „Die Europäische Union ist entschlossen, alle Formen von Gewalt gegen Frauen und Mädchen zu bekämpfen, da sie unsere elementaren Menschenrechte und Werte wie Würde, Zugang zur Justiz und Geschlechtergleichstellung untergräbt.


− (PT) Overwegende dat, zoals in het verslag staat, "het geslacht een significante factor bij de vergrijzing is, aangezien de levensverwachting van vrouwen ongeveer zes jaar langer is dan die van mannen" en gezien het feit dat de Europese samenleving aan het vergrijzen is, kunnen we niet om de werkelijkheid heen dat er steeds meer oudere vrouwen zijn in onze s ...[+++]amenleving, die recht hebben op een menswaardig bestaan en die in veel gevallen nog een actieve rol kunnen spelen.

(PT) Vor dem Hintergrund, „dass das Geschlecht ein entscheidender Faktor beim Älterwerden ist, da die Lebenserwartung von Frauen rund sechs Jahre höher ist als die der Männer“, wie es im Bericht heißt, und dass die Gesellschaft in Europa altert, ist es eine Tatsache, dass wir in unserer Gesellschaft immer mehr ältere Frauen haben werden.


Ten slotte kunnen we op het vlak van de gelijkheid van vrouwen en mannen het meest doen door een systeem van gepast onderwijs te hebben, aangezien respect voor vrouwen niet volstaat. Het kan niet helemaal worden gedefinieerd en beschreven in de beste documenten als het geen deel uitmaakt van onze cultuur, gewoontes en opvoeding.

Schließlich können wir im Bereich der Gleichstellung von Frauen und Männern am meisten durch ein angemessenes Bildungssystem erreichen, weil es an Achtung vor Frauen mangelt und dies auch in den besten Texten nicht eindeutig bestimmt und aufgenommen werden kann, wenn diese Achtung nicht Bestandteil unserer Kultur, unserer Gebräuche und unserer Erziehung ist.


Ik denk dat het op het juiste moment komt, vooral met het oog op de huidige economische crisis, aangezien er een potentieel gevaar is dat het op een of andere manier van onze radar verdwijnt terwijl er nog steeds een grote verantwoordelijkheid op ons rust om het werk te voltooien: niet alleen in Kosovo, maar ook in het bredere gebied van de Westelij ...[+++]

Dies ist meiner Ansicht nach ein zeitgemäßer Schritt, vor allem in Hinblick auf die aktuelle Wirtschaftskrise, weil die potenzielle Gefahr besteht, dass dieses Thema irgendwie von unserem Radarbildschirm verschwindet, obwohl wir immer noch viel Verantwortung für den Abschluss der Arbeit tragen: nicht nur im Kosovo, sondern auch im weiteren Gebiet der westlichen Balkanstaaten.


12. Na paragraaf 75 de volgende paragraaf invoegen: "verzoekt de lidstaten te zorgen voor een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in plaatselijke en Europese verkiezingen, aangezien de democratische waarden van onze samenleving en ons politieke systeem door het niet op evenwichtige wijze deelnemen van vrouwen en mannen aan het besluitvormingsproces worden aangetast".

12. Nach Ziffer 75 ist einzufügen: „fordert die Mitgliedstaaten auf, eine ausgewogene Vertretung von Frauen und Männern bei Kommunalwahlen und Wahlen zum Europäischen Parlament zu erzielen, da die demokratischen Werte unserer Gesellschaft und unseres politischen Systems geschmälert werden, wenn eine ausgewogene Teilhabe von Frauen und Männern am Entscheidungsfindungsprozess fehlt; “




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rust en aangezien vrouwen in onze' ->

Date index: 2022-03-08
w