Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afspraak tussen ondernemingen
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
B2A
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Beloningsverschil tussen mannen en vrouwen
Bureau voor toenadering tussen ondernemingen
Business-to-administratie
Contractgeschillen oplossen
Contractuele geschillen beheren
E-handel tussen bedrijven onderling
Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten
Elektronische handel tussen bedrijven onderling
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Handel tussen bedrijven en consumenten
Handel tussen bedrijven onderling
Loonkloof tussen mannen en vrouwen
Loonverschil tussen mannen en vrouwen
Netwerk van ondernemingen
Onenigheden oplossen
Overeenkomst tussen ondernemingen
Overeenkomst tussen producenten
Ruzies over contracten oplossen
Samenwerking tussen ondernemingen
Toenadering tussen ondernemingen

Traduction de «ruzie tussen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling

Business-to-Business


Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten | Handel tussen bedrijven en consumenten

Business-to-Consumer | Business-to-Customer


contractgeschillen oplossen | onenigheden oplossen | contractuele geschillen beheren | ruzies over contracten oplossen

Vertragsstreitigkeiten beilegen | Vertragsstreitigkeiten bewältigen | Vertragsstreitigkeiten klären


balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

Familie-Beruf [ Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Freizeit | Vereinbarkeit von Arbeits-, Privat- und Familienleben | Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben | Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben | Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ]


overeenkomst tussen ondernemingen [ afspraak tussen ondernemingen | overeenkomst tussen producenten ]

zwischenbetriebliche Vereinbarung [ Absprache zwischen Unternehmen | Vereinbarung zwischen Herstellern ]


samenwerking tussen ondernemingen [ Bureau voor toenadering tussen ondernemingen | netwerk van ondernemingen | toenadering tussen ondernemingen ]

zwischenbetriebliche Zusammenarbeit [ europäische Kooperationsvereinigung | überbetriebliche Zusammenarbeit | Unternehmenskooperation | Unternehmensnetz | Unternehmensvereinigung ]


beloningsverschil tussen mannen en vrouwen | loonkloof tussen mannen en vrouwen | loonverschil tussen mannen en vrouwen

Einkommensgefälle zwischen Frauen und Männern | Einkommensunterschiede zwischen Frauen und Männern | Lohngefälle zwischen Frauen und Männern | Lohnlücke zwischen Frauen und Männern


B2A | Business-to-administratie | Elektronische communicatie tussen bedrijven en overheden

Business-to-Administration


data koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden | gegevens koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden

Daten zwischen allen Binnenschifffahrtsbereichen verknüpfen


contacten leggen tussen de klant en verschillende vervoersdiensten | contacten onderhouden tussen de klant en verschillende vervoersdiensten

Kontakt zwischen Kunden und Kundinnen und verschiedenen Beförderungsdiensten herstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eerste vicevoorzitter Timmermans: "Weinig dingen zijn traumatiserender voor een kind dan getuige te moeten zijn van ruzies tussen zijn ouders.

Der Erste Vizepräsident, Frans Timmermans, erklärte dazu: „Kaum etwas traumatisiert ein Kind mehr als Streitigkeiten zwischen den Eltern.


De Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) vindt dat het debat over de financiën van Europa niet mag verworden tot een ruzie tussen de lidstaten die hun geld terug willen hebben.

Für die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) darf die Aussprache über Europas Finanzen nicht auf das Niveau eines Streites zwischen Mitgliedstaaten abfallen, die ihr Geld zurück wollen.


De herhaaldelijk oplaaiende ruzie tussen Rusland en de Oekraïne over gas, waar de EU op ongekende wijze de dupe van werd, heeft niet alleen het belang onderstreept van een vermindering van de afhankelijkheid van de gasinvoer, maar ook van een sterkere solidariteit tussen alle lidstaten in het geval van een onderbreking van de bevoorrading.

Die wiederholten Konflikte um Erdgaslieferungen zwischen Russland und der Ukraine, von denen auch die EU in einem noch nie dagewesenen Ausmaß betroffen war, haben die Bedeutung einer erhöhten Solidarität aller Mitgliedstaaten im Fall von Lieferschwierigkeiten ebenso aufgezeigt wie die einer Reduzierung der Abhängigkeit von Erdgasimporten.


Soms wordt dit debat zelfs gepresenteerd als een ruzie tussen het Oude en het Nieuwe Europa, maar ik denk dat de Tsjechen in staat zullen zijn consensus te bereiken, omdat er eigenlijk geen groot verschil bestaat tussen deze beide opvattingen.

Manchmal wird dies sogar als Auseinandersetzung zwischen dem Alten und dem Neuen Europa dargestellt, aber ich denke, die Tschechische Republik wird imstande sein, einen Konsens zu finden, da es wirklich keinen großen Unterschied zwischen diesen beiden Konzepten gibt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit speelt juist nu ten gevolge van de ruzie tussen Rusland (Gazprom) en Oekraïne (Naftogaz) over de aardgasprijs (Gazprom wil de prijs per 1000 m gas verhogen van 50 dollar naar 230 dollar en Naftogaz wil dit niet betalen) en de transitkosten.

Besonders aktuell wird dies nach dem Disput zwischen Russland (Gazprom) und der Ukraine (Naftogaz) über den Erdgspreis (Gazprom wollte den Preis für 1 000 Kubikmeter Erdgas von 50 auf 230 USD erhöhen, was Naftogaz nicht zahlen wollte) und die Transitkosten.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, simpel gezegd, zonder enige partijdigheid en met het oogmerk een uitweg te vinden uit deze ruzie tussen oude kameraden – die meer lijkt op een maffiaruzie dan op een parlementaire ruzie – zou ik, met alle respect, de voorzichtige hoop willen uitspreken dat de Voorzitter van dit Parlement, gezien deze situatie en dit debat, ons wellicht de eer zou willen bewijzen de voorzittershamer ter hand te nemen.

– (IT) Herr Präsident, ganz objektiv und auch, um diesen Zwist zwischen ehemaligen Komplizen – der eher nach Art der Mafia als nach Art eines Parlaments ausgetragen wird – zu beenden, möchte ich einfach und respektvoll erhoffen, dass der Parlamentspräsident in Anbetracht dieser Situation und dieser Debatte uns die Ehre erweisen und direkt den Vorsitz dieser Sitzung übernehmen möge.


w