Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «samen met hen heb kunnen debatteren » (Néerlandais → Allemand) :

Een van de zeer inspirerende ontmoetingen bij gelegenheid waarvan ik samen met hen heb kunnen debatteren over de stedelijke dimensie, was bijvoorbeeld de Europese stedendag, die ik begin februari in het kader van het Tsjechische voorzitterschap van de Europese Unie samen met een aantal partners in Praag georganiseerd heb.

Eine der anregenden Versammlungen, bei denen wir die städtische Dimension gemeinsam erörtern konnten, war eine Veranstaltung unter dem Titel „Europäischer Tag der Städte“, die ich zusammen mit Partnern im Rahmen der tschechischen EU-Ratspräsidentschaft Anfang Februar in Prag organisiert habe.


Deze instellingen verstrekken financiering met een hoge financiële risicoabsorptiecapaciteit (eigen vermogen, quasi-eigen vermogen enz.), waardoor investeerders uit de particuliere sector samen met hen kunnen investeren.

Die auf diesem Wege bereitgestellten Finanzmittel zeichnen sich durch eine hohe Risikoabsorption aus (Eigenkapital, Quasi-Eigenkapital usw.).


1. Met het oog op de in artikel 1, lid 2, vastgelegde doeleinden kunnen de in artikel 5, lid 1, en artikel 7, lid 2, bedoelde aangewezen autoriteiten overeenkomstig artikel 20, lid 1, tot de controlerende autoriteit een gemotiveerd elektronisch verzoek richten, samen met het door hen gebruikte referentienummer, om, met het oog op vergelijking, via het nationale toegangspunt vingerafdrukgegevens door te geven aan het centraal systeem.

(1) Für die Zwecke gemäß Artikel 1 Absatz 2 können die nach Artikel 5 Absatz 1 benannten Behörden und die gemäß Artikel 7 Absatz 2 von Europol benannte Einheit in elektronischer Form einen begründeten Antrag gemäß Artikel 20 Absatz 1 zusammen mit der von ihnen verwendeten Kennnummer an die Prüfstelle übermitteln, damit diese die Fingerabdruckdaten über die nationale Zugangsstelle zum Zweck des Abgleichs an das Zentralsystem übermittelt.


Ik heb er alle vertrouwen in dat de Europese referentienetwerken patiënten met zeldzame ziekten hoop en meer uitzicht kunnen bieden op een voor hen mogelijk levensreddende en levensveranderende doorbraak".

Ich bin sehr zuversichtlich, dass die Europäischen Referenznetzwerke Patienten mit seltenen Erkrankungen neue Wege aufzeigen und sie zu möglicherweise lebensrettenden und lebensverändernden Durchbrüchen führen können.“


Alleen door efficiënt samen te werken, kunnen we hen een halt toeroepen.

Sie können nur durch effektive Zusammenarbeit besiegt werden.


− (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, het verheugt mij dat wij in de aanloop naar de volgende algemene vergadering van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) hier samen kunnen debatteren over dit verdienstelijke initiatief van de IAO om haar lidstaten dit verdrag over huishoudelijk personeel, aangevuld door een aanbeveling, voor te leggen.

– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Ich freue mich, dass wir im Vorfeld der kommenden Generalversammlung der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) über diese willkommene Initiative zu dem vorgeschlagenen und durch eine Empfehlung ergänzten IAO-Übereinkommen über Hausangestellte eine Aussprache führen können.


(b) de omstandigheden waaronder de desbetreffende drempel is bereikt, waaronder informatie over de volledige identificatie van de verschillende betrokken BAB's, AB's en aandeelhouders en van personen die samen met hen optreden, natuurlijke of rechtspersonen die namens hen stemrechten kunnen uitoefenen en, indien van toepassing, de keten van ondernemingen via welke stemrechten daadwerkelijk worden gehouden;

(b) die Bedingungen, unter denen der entsprechende Schwellenwert erreicht wurde, einschließlich der vollen Nennung der einzelnen beteiligten AIFM, AIF und Anteilseigner und der zusammen mit ihnen handelnden Personen, aller natürlicher Personen oder Rechtspersönlichkeiten mit eigenem Stimmrecht und gegebenenfalls die Verkettung von Unternehmen, über die die Stimmrechte tatsächlich gehalten werden;


Tegelijkertijd wil ik mijn collega's uit de tien nieuwe lidstaten erop wijzen, en opnieuw niet alleen de leden van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten, maar ook de socialisten, groenen, communisten en niet-ingeschrevenen, dat het aan de paus te danken is dat wij hier vandaag samen kunnen debatteren over het gemeenschappelijke Europa.

Ich möchte die Abgeordneten aus den zehn neuen Mitgliedstaaten, und nicht nur die aus der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten, sondern auch diejenigen, die Sozialisten, Grüne, Kommunisten oder fraktionslos sind, auch daran erinnern, dass es dem Papst und seinem Wirken zu verdanken ist, dass wir heute zusammen über ein gemeinsames Europa beraten können.


Wij zijn van mening dat het belangrijk is dat we samen kunnen debatteren over de invulling van het begrip democratie en fundamentele vrijheden, en over politieke beslissingen en hun gevolgen voor de maatschappij.

Es ist unserer Ansicht nach wichtig, dass wir gemeinsam darüber diskutieren können, was unter Demokratie und Grundfreiheiten zu verstehen ist, sowie über bereits getroffene politische Beschlüsse und ihre Auswirkungen in der Gesellschaft.


De Commissie zal samen met een groep deskundigen zelfbeoordelingstests voor ondernemers opstellen waarmee zij hun financiële situatie kunnen evalueren, inclusief informatie over bestaande ondersteuning en procedures die bedoeld zijn om hen van een faillissement te redden.

Die Kommission wird zusammen mit einer Sachverständigengruppe Selbstbewertungstests für Unternehmer zur Eigenbeurteilung ihrer finanziellen Lage aufstellen, die auch Angaben zu vorhandenen Unterstützungsmöglichkeiten und Verfahren enthalten, die vor Fehlschlägen bewahren sollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samen met hen heb kunnen debatteren' ->

Date index: 2022-06-02
w