Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «samen te zoeken naar manieren waarop » (Néerlandais → Allemand) :

Tegen eind 2000 begonnen beide diensten samen te zoeken naar manieren waarop beide instrumenten op elkaar zouden kunnen worden afgestemd.

Erst seit Ende 2000 bemühten sich die betroffenen Dienststellen verstärkt um eine Abstimmung zur Gewährleistung des Zusammenwirkens beider Instrumente.


Sinds de Voorjaarsraad zoeken de Europese Commissie, de lidstaten, het Europees Parlement, de sociale partners en de vertegenwoordigers van maatschappelijke organisaties samen naar de beste manieren om de gevolgen van de crisis voor de werkgelegenheid op te lossen.

Seit der Frühjahrstagung des Europäischen Rates befassen sich die Kommission, die Mitgliedstaaten, das Europäische Parlament, die Sozialpartner und die Vertreter der Zivilgesellschaft mit der Frage, wie den Auswirkungen der Krise auf die Beschäftigung am besten entgegenzusteuern ist.


De Commissie wil echter blijven zoeken naar manieren om de rechtstreekse betalingen nog doelgerichter te maken en voor een eerlijke en gerichtere ondersteuning van het inkomen van landbouwers in de hele EU te zorgen, zoals uit de discussienota over de toekomst van de EU-financiën naar voren komt.

Dennoch ist die Kommission entschlossen, nach Wegen zu suchen, um Direktzahlungen wirksamer zu gestalten und für eine gerechte und gezieltere Stützung der Einkommen von Landwirten in der gesamten EU zu sorgen, wie es im Reflexionspapier über die Zukunft der EU-Finanzen gefordert wird.


Aangezien het zinloos is de werelden van diegenen die werken op zee (de vissers) en diegenen die de zee bestuderen (de wetenschappers) te scheiden, zal het Europees Fonds voor Maritieme Zaken en Visserij hen aanmoedigen om samen te zoeken naar manieren om de natuurlijke hulpbronnen op duurzame wijze te exploiteren.

Da es wenig sinnvoll ist, wenn diejenigen, die auf dem Meer arbeiten (die Fischer), und diejenigen, die das Meer erforschen (die Wissenschaftler), in getrennten Welten leben, wird der EMFF die Zusammenarbeit zwischen diesen beiden Gruppen unterstützen, wenn es darum geht zu erkunden, wie die natürlichen Ressourcen nachhaltig bewirtschaftet werden können.


Zij moeten grondige zelfevaluaties uitvoeren en zoeken naar manieren om hun systemen te hervormen teneinde excellentie en nauwere samenwerking te bevorderen en te streven naar slimme specialisatie uit EU-oogpunt.

Sie sollten gründliche Selbstbeurteilungen durchführen und nach Wegen suchen, ihre Systeme der Exzellenzförderung zu reformieren, eine engere Zusammenarbeit fördern und eine aus EU-Perspektive intelligente Spezialisierung verfolgen.


Verscheidene lidstaten slaan nieuwe wegen in om innovatie door middel van precommerciële overheidsopdrachten te steunen en zoeken naar manieren om de succesvolle SBIR-regeling in de VS aan de Europese context aan te passen [22]. De resultaten zijn bemoedigend, vooral voor het mkb (hoewel de opdrachten niet beperkt zijn tot het mkb).

Mehrere Mitgliedstaaten gehen bereits neue Wege, um Innovation durch die vorkommerzielle Auftragsvergabe zu fördern und erkunden die Möglichkeit einer Übertragung des erfolgreichen US-amerikanischen Programms „Small Business Innovation Research“ auf die EU[22]. Die Ergebnisse sind insbesondere für KMU ermutigend (wenngleich die Auftragsvergabe nicht auf diese beschränkt ist).


iv) VERZOEKT hij de Commissie samen met de lidstaten en in samenwerking met de Europese Investeringsbank en andere potentiële financiële partners te blijven zoeken naar manieren om de voorwaarden voor OO-financiering te verbeteren, met name voortbouwend op de ervaring, als onderdeel van de evaluatie halverwege van het zevende kaderprogramma, met de financieringsfaciliteit met risicodeling (RSFF), teneinde extra investeringen in Europees onderzoek en ontwikkeling te stimuleren, in het licht van ...[+++]

iv) ERSUCHT er die Kommission, gemeinsam mit den Mitgliedstaaten und in Zusammenarbeit mit der Europäischen Investitionsbank (EIB) und anderen potenziellen Finanzpartnern weiter zu prüfen, wie die Finanzierungsbedingungen für FuE insbesondere auf der Grundlage der Erfahrungen aus der Fazilität für Finanzierungen auf Risikoteilungsbasis als Teil der Halbzeitüberprüfung des Siebten Forschungsrahmenprogramms verbessert und wie unter Berücksichtigung neu auftretender Entwicklungen in Bezug auf Umfang, Integration und Technologien auf den globalen Kapitalmärkten zusätzliche Investitionen in Europas Forschung und Entwicklung gefördert werden k ...[+++]


Hij verzoekt het voorzitterschap, bijgestaan door de HV/SG, en de Commissie te blijven zoeken naar manieren om samen te werken met partners en andere internationale actoren in de islamitische wereld, waaronder de OIC en de Arabische Liga, ter bevordering van tolerantie en respect voor religieuze en andere overtuigingen en opvattingen.

Er ersucht den Vorsitz, unterstützt vom Generalsekretär/Hohen Vertreter, und die Kommission, weiterhin nach Wegen zur Zusammenarbeit mit Partnern und anderen internationalen Akteuren in der muslimischen Welt, einschließlich der OIC und der Arabischen Liga, zu suchen, um Toleranz und Respekt für religiöse und andere Anschauungen ...[+++]


Bijgevolg verzocht de Raad de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger om, in nauw overleg met de Commissie, samen met de speciale vertegenwoordiger van de secretaris-generaal van de VN te zoeken naar manieren om de EU-bijdrage aan de tenuitvoerlegging van Resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad nog te versterken ten volle rekening houdend met het mechanisme voor het volgen van het stabilisatie- en associatieproces en het belang van een doeltreffend gebruik van de toetsstenen - en een versl ...[+++]

Der Rat ersuchte daher den Generalsekretär/HohenVertreter, in enger Zusammenarbeit mit der Kommission gemeinsam mit dem Sonderbeauftragten des VN-Generalsekretärs zu sondieren, wie - unter voller Berücksichtigung des SAP-Begleitmechanismus und der Bedeutung einer wirksamen Anwendung der Referenzkriterien - der Beitrag der EU zur Umsetzung der Resolution 1244 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen noch verbessert werden kann, und dem Rat hierüber Bericht zu erstatten.


De Raad was het eens met de analyse van de heer Oreja en verzocht de Commissie om te blijven zoeken naar manieren om deze regio bijstand op cultuurgebied te verlenen.

Der Rat stimmte Herrn Orejas Analyse zu und bat die Kommission, weiter nach Wegen zu suchen, wie die Region kulturell unterstützt werden könne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samen te zoeken naar manieren waarop' ->

Date index: 2024-10-20
w