Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOHD Per
Commissie Beleid inzake territoriale samenhang
Commissie COTER
Commissie Territoriale Samenhang
DGPM
EEG-goedkeuring verlenen
EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen
EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen
Economische en sociale samenhang
Economische samenhang
GATS Per
Lezen in samenhang met
Samenhang
Sociale samenhang
VMEB

Traduction de «samenhang te verlenen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
economische en sociale samenhang [ economische samenhang | sociale samenhang ]

wirtschaftlicher und sozialer Zusammenhalt [ sozialer Zusammenhalt | wirtschaftlicher Zusammenhalt ]


EEG-goedkeuring verlenen | EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen | EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen

die EWG-Bauartgenehmigung erteilen


EEG-goedkeuring verlenen(1) | EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen(2) | EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen(3)

die EWG-Bauartgenehmigung erteilen


commissie Beleid inzake territoriale samenhang | commissie COTER | commissie Territoriale Samenhang

Fachkommission COTER | Fachkommission für Kohäsionspolitik und EU-Haushalt | COTER [Abbr.]


Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]

Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen [ DGPM ]










Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]

Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor verdere vooruitgang op nationaal, regionaal of plaatselijk vlak zijn vooral de lidstaten verantwoordelijk, maar ook de Commissie zal alles in het werk stellen om meertaligheid te propageren en de activiteiten op verschillende niveaus meer samenhang te verlenen.

Weitere Fortschritte hängen überwiegend von den Mitgliedstaaten ab (sei es auf nationaler, regionaler oder lokaler Ebene), die Kommission wird jedoch im Rahmen ihrer Möglichkeiten alles tun, um die Mehrsprachigkeit stärker ins Blickfeld zu rücken und Maßnahmen auf verschiedenen Ebenen besser abzustimmen.


Met dit fonds wordt ernaar gestreefd om een grotere invloed en samenhang te verlenen aan de inspanningen van de EU, de EU-lidstaten en verscheidene van de grote Europese politieke stichtingen die op dit terrein reeds actief zijn.

Zweck dieses Fonds wird es sein, den Bemühungen der EU, ihrer Mitgliedstaaten und mehrerer großer europäischer politischer Stiftungen, die bereits in diesem Bereich tätig sind, größeren Einfluss zu verschaffen und ihnen auch eine größere Kohärenz zu verleihen.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 1 april 2016 in zake de totstandkoming van de binnenlandse gewone adoptie van S.V., H.V en A.V. door N.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 april 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg West-Vlaanderen, afdeling Brugge, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 356-1, lid 1 en 2 van het Burgerlijk Wetboek in samenhang gelezen met de artikelen 162, 164 en 343, § 1, b) van het Burgerlijk Wetboek, de artikelen 10, 11 en 22bis van de Grondwet en de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag tot besc ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 1. April 2016 in Sachen der Entstehung der einfachen Inlandsadoption von S.V., H.V und A.V. durch N.V., dessen Ausfertigung am 21. April 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Westflandern, Abteilung Brügge, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 356-1 Absätze 1 und 2 des Zivilgesetzbuches in Verbindung mit den Artikeln 162, 164 und 343 § 1 Buchstabe b) des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10, 11 und 22bis der Verfassung und die Artikel 8 und 14 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten vom 4. November 1950, insofern er die ...[+++]


13. is ingenomen met de beslissing om een speciale vertegenwoordiger van de EU voor mensenrechten te benoemen die een sterk mandaat zou moeten krijgen om ervoor te zorgen dat de mensenrechten als horizontale bepaling worden opgenomen in het GBVB, het GVDB en andere EU-beleidslijnen en om zichtbaarheid en samenhang te verlenen aan het EU-optreden op dit terrein;

13. begrüßt den Beschluss über die Ernennung eines EU-Sonderbeauftragten für Menschenrechte, der über ein stabiles Mandat zur durchgängigen Einbeziehung der Menschenrechte in die GASP, die GSVP und andere Politikbereiche der EU sowie zur Demonstration der Sichtbarkeit und Geschlossenheit der EU auf diesem Gebiet verfügen muss;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. is van mening dat de strategie EU 2020 een doeltreffend antwoord op de economische en financiële crisis moet brengen en het herstelproces in de EU nieuwe doeleinden en een Europese samenhang moet verlenen door de nationale en de Europese instrumenten te mobiliseren en te coördineren;

1. ist der Auffassung, dass die Strategie eine wirksame Reaktion auf die Wirtschafts- und Finanzkrise sein muss und der Konjunkturbelebung in der EU neuen Auftrieb und Kohärenz verleihen muss, indem alle einzelstaatlichen und europäischen Instrumente mobilisiert und koordiniert werden;


Om te kunnen zorgen voor de samenhang van de maatregelen in de hele Gemeenschap en de op mondiaal niveau aangegane verplichtingen is het van essentieel belang dat de lidstaten de Commissie in kennis stellen van de ondernomen stappen, zodat deze de samenhang van de maatregelen in de gehele mariene regio of subregio kan beoordelen en dienovereenkomstig advies kan verlenen over mogelijke noodzakelijke wijzigingen.

Um ein kohärentes Handeln in der gesamten Gemeinschaft und in Bezug auf die globalen Verpflichtungen zu gewährleisten, ist es wichtig, dass die Mitgliedstaaten die Kommission über die unternommenen Schritte unterrichten, damit diese die Kohärenz der Maßnahmen in der betroffenen Meeresregion oder -unterregion beurteilen und gegebenenfalls Hinweise zu möglichen notwendigen Änderungen geben kann.


22. acht de zo spoedig mogelijke communautarisering van het GBVB noodzakelijk, aangezien dit de enige manier is om het optreden van de Unie op dit gebied echt samenhang te verlenen en het hoofd te bieden aan de huidige situatie waarin de verschillende instellingen, met name de Raad, deze zowel geografisch als thematisch moeten behandelen, soms in communautair verband en soms op intergouvernementeel niveau (GBVB);

22. hält die Vergemeinschaftung der GASP so rasch wie möglich für unabdingbar, da sie der einzige Weg ist, dem Tätigwerden der Union in diesem Bereich echte Kohärenz zu verleihen und die derzeitige Situation zu ändern, in der die verschiedenen Institutionen und insbesondere der Rat gezwungen sind, sie sowohl geographisch als auch thematisch einmal auf Gemeinschafts- und ein anderes Mal auf Regierungsebene (GASP) zu behandeln;


De veiligheid van de apparatuur die door de dienstverleners zelf wordt gebruikt om een dienst aan de consument te verlenen, valt niet onder deze richtlijn, aangezien deze immers in samenhang met de veiligheid van de verleende dienst moet worden beschouwd.

Die Sicherheit von Arbeitsmitteln, die von Dienstleistungserbringern selbst zur Erbringung einer Dienstleistung für Verbraucher benutzt werden, fällt nicht unter diese Richtlinie, da sie im Zusammenhang mit der Sicherheit der erbrachten Dienstleistung zu sehen ist.


2. wijst erop dat de overeenkomst over een versterkt partnerschap tussen de EU en India tot de nieuwe generatie van overeenkomsten behoort die het externe optreden van de Europese Unie een nieuwe omschrijving proberen te geven door het een meer uitgesproken identiteit en grotere politieke samenhang te verlenen;

2. unterstreicht, daß das Abkommen über einen Ausbau der Partnerschaft zwischen der EU und Indien zu jener neuen Generation von Abkommen gehört, mit denen versucht wird, die außenpolitische Aktion der Europäischen Union neu zu definieren, indem ihnen eine klarere Identität und politische Kohärenz gegeben wird;


De taak van het ESF bestaat erin steun te verlenen aan maatregelen ter voorkoming en bestrijding van werkloosheid, de menselijke hulpbronnen te ontwikkelen en de sociale integratie op de arbeidsmarkt te stimuleren ter bevordering van een hoog peil van werkgelegenheid, gelijke kansen voor vrouwen en mannen, duurzame ontwikkeling en economische en sociale samenhang.

Der Fonds unterstützt Maßnahmen zur Verhinderung und Bekämpfung der Arbeitslosigkeit, zur Entwicklung der Humanressourcen sowie zur sozialen Integration in den Arbeitsmarkt, um ein hohes Beschäftigungsniveau, die Gleichstellung von Männern und Frauen, eine nachhaltige Entwicklung sowie den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt zu fördern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenhang te verlenen' ->

Date index: 2024-01-01
w