Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DG EuropeAid Ontwikkeling en Samenwerking
DG Internationale Samenwerking en Ontwikkeling
Europese grensoverschrijdende samenwerking
Europese interregionale samenwerking
Europese territoriale samenwerking
Europese transnationale samenwerking
Gerechtelijke samenwerking
Grensoverschrijdende politiële samenwerking
Grensoverschrijdende samenwerking
Interinstitutionele samenwerking
Interinstitutionele samenwerking EG
Interreg
Justitiële onderlinge hulp
Justitiële samenwerking
MoCo
Politiële samenwerking
Samenwerking
Wetenschappelijk en Technologisch Stuurcomité

Traduction de «samenwerking gestalte » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europese territoriale samenwerking [ Europese grensoverschrijdende samenwerking | Europese interregionale samenwerking | Europese transnationale samenwerking | Interreg ]

Europäische territoriale Zusammenarbeit [ grenzübergreifende Zusammenarbeit | Interreg | transnationale Zusammenarbeit ]


justitiële samenwerking [ gerechtelijke samenwerking | justitiële onderlinge hulp ]

Zusammenarbeit der Justizbehörden [ zwischenstaatliche Rechtshilfe ]


DG EuropeAid Ontwikkeling en Samenwerking | DG Internationale Samenwerking en Ontwikkeling | Directoraat-generaal EuropeAid Ontwikkeling en Samenwerking | directoraat-generaal Internationale Samenwerking en Ontwikkeling

GD Entwicklung und Zusammenarbeit – EuropeAid | GD EuropeAid Entwicklung und Zusammenarbeit | GD Internationale Zusammenarbeit und Entwicklung | Generaldirektion Entwicklung und Zusammenarbeit – EuropeAid | Generaldirektion Internationale Zusammenarbeit und Entwicklung


Verdrag inzake de oprichting van de organisatie voor gemeenschappelijke samenwerking op het gebied van bewapening | Verdrag tot oprichting van een Gezamenlijke Organisatie voor Samenwerking op Defensiematerieelgebied | Verdrag tussen de Regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, de Regering van de Franse Republiek, de Regering van de Bondsrepubliek Duitsland en de Regering van de Italiaanse Republiek tot oprichting van een Gezamenlijke Organisatie voor Samenwerking op Defensiematerieelgebied (Organisation Conjointe de Coopération en matière d'Armement) OCCAR

OCCAR-Übereinkommen | Übereinkommen zur Gründung der OCCAR | Übereinkommen zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland, der Regierung der Französischen Republik, der Regierung der Italienischen Republik und der Regierung des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland zur Gründung der Gemeinsamen Organisation für Rüstungskooperation(Organisation Conjointe de Coopération en Matière d’Armement) OCCAR


Euro-mediterrane Monitoringcommissie voor OTO-samenwerking | Monitoringcommissie voor samenwerking met de Mediterrane landen | Stuurcomité inzake Europees-Mediterrane wetenschappelijke en technologische samenwerking | Wetenschappelijk en Technologisch Stuurcomité | MoCo [Abbr.]

Überwachungsausschuss für die Zusammenarbeit mit den Ländern des Mittelmeerraums im FTE-Bereich | Überwachungsausschuss für die Zusammenarbeit mit den Ländern des Mittelmeerraums in den Bereichen Forschung, Technologie und Entwicklung | MOCO [Abbr.]


interinstitutionele samenwerking (EU) [ interinstitutionele samenwerking EG ]

Interinstitutionelle Zusammenarbeit (EU) [ interinstitutionelle Zusammenarbeit EG ]




grensoverschrijdende samenwerking

grenzüberschreitende Zusammenarbeit




grensoverschrijdende politiële samenwerking

grenzüberschreitende polizeiliche Zusammenarbeit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wij zijn ons ervan bewust dat het Europees Parlement een belangrijke bijdrage levert aan de bescherming van de mensenrechten en vinden dat daarvoor waardering moet worden uitgesproken in het jaarverslag van de Europese Unie over de situatie van de mensenrechten. Ik wil er echter wel op wijzen dat onze samenwerking gestalte dient te krijgen binnen het wettelijk kader van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en dat de rol van het Europees Parlement gelegen is in het kritisch beoordelen van het optreden van de Europese Unie op het terrein van de mensenrechten, zoals in de toelichting in het verslag van de heer Coveney tere ...[+++]

Wir sind uns bewusst, dass das Europäische Parlament einen wichtigen Beitrag zum Schutz der Menschenrechte leistet, der im Jahresbericht der Europäischen Union zur Menschenrechtslage gebührende Anerkennung finden soll. Ich möchte jedoch hervorheben, dass unsere Zusammenarbeit im Rahmen und unter Beachtung der für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik gültigen Rechtsgrundlage erfolgen muss und die Rolle des Europäischen Parlaments – so wie im Begründungsteil des Berichts von Herrn Coveney zu Recht angeführt – in der kritischen Überprüfung der Tätigkeit der Europäischen Union im Bereich der Menschenrechtspolitik besteht.


Maar als er sprake is van overschrijding van de rechtsgrenzen, zullen de regelgevers op constructieve wijze samen de regels en de samenwerking gestalte moeten geven.

Sollte es jedoch zu Folgen kommen, müssen die Aufsichtsbehörden gemeinsam und konstruktiv neue Regeln und neue Wege der Zusammenarbeit entwickeln.


Dit alles viel samen met de behandeling van de nieuwe Grondwet waarmee een kader zou worden gecreëerd met belangrijke mogelijkheden voor de verbetering van de juridische ruimte waarin de politionele en justitiële samenwerking gestalte moet krijgen, en voor de onderwerping van die samenwerking aan de hoogstnoodzakelijke parlementaire controle.

Dies geschah zudem während der Diskussionen über die neue Verfassung, in deren Rahmen sich beträchtliche Möglichkeiten boten, den Rechtsbereich für polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit zu verbessern und sie der notwendigen parlamentarischen Kontrolle zu unterstellen.


Dit alles viel samen met de behandeling van de nieuwe Grondwet waarmee een kader zou worden gecreëerd met belangrijke mogelijkheden voor de verbetering van de juridische ruimte waarin de politionele en justitiële samenwerking gestalte moet krijgen, en voor de onderwerping van die samenwerking aan de hoogstnoodzakelijke parlementaire controle.

Dies geschah zudem während der Diskussionen über die neue Verfassung, in deren Rahmen sich beträchtliche Möglichkeiten boten, den Rechtsbereich für polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit zu verbessern und sie der notwendigen parlamentarischen Kontrolle zu unterstellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) dat deze samenwerking gestalte dient te krijgen op het niveau van het Comité van de Regio's, enerzijds, en van het Slowaakse verbindingscomité voor de samenwerking met het Comité van de Regio's, anderzijds, door de instelling van een Gemengd Raadgevend Comité;

(2) Es erscheint zweckmäßig, diese Zusammenarbeit auf der Ebene des Ausschusses der Regionen einerseits und des Slowakischen Verbindungsausschusses für die Zusam menarbeit mit dem Ausschuss der Regionen andererseits durch Einsetzung eines Gemischten Beratenden Ausschusses zu organisieren.


Overwegende dat deze samenwerking gestalte dient te krijgen op het niveau van het Comité van de Regio's, enerzijds, en van het Bulgaarse verbindingscomité voor de samenwerking met het Comité van de Regio's, anderzijds, door de instelling van een Gemengd Raadgevend Comité;

Es erscheint zweckmäßig, eine solche Zusammenarbeit auf der Ebene des Ausschusses der Regionen einerseits und des bulgarischen Verbindungsausschusses für die Zusammenarbeit mit dem Ausschuss der Regionen andererseits durch die Einsetzung eines Gemischten Beratenden Ausschusses zu ermöglichen.


Overwegende dat het wenselijk lijkt deze samenwerking gestalte te geven op het niveau van de leden van het Economisch en Sociaal Comité van de Europese Gemeenschappen en van de economische en sociale partners in Bulgarije;

Es erscheint angebracht, diese Zusammenarbeit auf der Ebene der Mitglieder des Wirtschafts- und Sozialausschusses der Europäischen Gemeinschaften und der wirtschaftlichen und sozialen Interessengruppen Bulgariens zu organisieren.


Deze samenwerking heeft op twee verschillende niveaus gestalte gekregen.

Diese Zusammenarbeit erfolgte auf zwei verschiedenen Ebenen.


7. meent dat het regelgevend kader en zijn uitvoering door de lidstaten grensoverschrijdende samenwerking moet stimuleren, zodat gestalte kan worden gegeven aan het idee van één enkele aanspreekinstantie ("one stop shopping”) voor de toewijzing van vergunningen in het algemeen; stelt dat elke lidstaat een tijdschema moet hebben voor de integratie van de nationale regelgevingsinstantie in de nationale mededingingsautoriteit, en dat de Commissie een nieuwe taakomschrijving van de nationale regelgevingsinstanties (NRI's) moet geven in een richtlijn - die ook beëindigingsbepalin ...[+++]

7. ist der Auffassung, daß die Rahmenregelung und ihre Durchführung durch die Mitgliedstaaten grenzüberschreitende Kooperation fördern und somit in der Lage sein müssen, hier das "Verfahren aus einer Hand” ("One-stop shop”) für die Allgemeingenehmigung von Zulassungen anzuwenden; erklärt, daß für jeden Mitgliedstaat ein Zeitplan für die Integrierung der nationalen Regulierungsbehörde in die nationale Wettbewerbsbehörde vorliegen sollte und daß die Kommission die Aufgaben der nationalen Regulierungsbehörden in einer Richtlinie neu for ...[+++]


Bijna gelijktijdig kreeg in Europa de samenwerking op economisch vlak gestalte met de oprichting van de Organisatie voor Europese economische samenwerking in april 1948, later de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) (EN)(FR).

Fast gleichzeitig begann im April 1948 auch die wirtschaftliche Zusammenarbeit in Europa mit der Gründung der Organisation für Europäische Wirtschaftliche Zusammenarbeit (OEWZ), aus der später die Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) (EN) (FR) wurde.


w