Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «samenwerking hetzelfde geldt » (Néerlandais → Allemand) :

Daarnaast verlangt, volgens de rechtspraak van het Hof, ofschoon deze is uitgewerkt in het kader van justitiële samenwerking in burgerlijke zaken, het recht op een eerlijk proces, als beschermd door artikel 47 van het Handvest, dat elke rechterlijke beslissing wordt gemotiveerd om de verweerder in staat te stellen de redenen van zijn veroordeling te begrijpen en tegen een dergelijke beslissing zinvol en effectief een rechtsmiddel aan te wenden Hetzelfde geldt noodzakelijkerwijs in het kader va ...[+++]

Zudem steht nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs, auch wenn sie im Kontext der justiziellen Zusammenarbeit in Zivilsachen entwickelt wurde, fest, dass das durch Art. 47 der Charta geschützte Recht auf ein faires Verfahren verlangt, dass jede gerichtliche Entscheidung mit Gründen zu versehen ist, damit der Beklagte die Gründe seiner Verurteilung verstehen und gegen eine solche Entscheidung auf zweckdienliche und wirksame Weise Rechtsmittel einlegen kann. Dasselbe hat notwendigerweise bei der Auslegung der Richtlinie 2010/24 und den Folgen zu gelten, die sich daraus ergeben, dass ein Mitgliedstaat die Option der Amtshilfe bei der Zuste ...[+++]


Hetzelfde geldt voor de categorieën met een Lissabon-earmark. Uit de hogere absorptiegraad van milieuprojecten in programma's in het kader van de doelstelling van Europese territoriale samenwerking blijkt dat grensoverschrijdende, transnationale en interregionale samenwerking een meerwaarde heeft en dus in de toekomst moet worden aangemoedigd.

Die höheren Absorptionsraten für Umweltprogramme im Rahmen des Ziels „Europäische Territoriale Zusammenarbeit“ veranschaulichen den Mehrwert von grenzübergreifender und interregionaler Zusammenarbeit – die daher in Zukunft gefördert werden sollte.


Een vlotte samenwerking tussen de verschillende bestuurslagen is meer dan wenselijk. Hetzelfde geldt voor de vereenvoudiging van het gehele proces.

Eine reibungslose Zusammenarbeit auf all diesen Ebenen ist äußerst wünschenswert genauso wie eine Vereinfachung des gesamten Prozesses.


Uiteraard is volledige samenwerking met het Internationaal Tribunaal voor het voormalige Joegoslavië inzake de verantwoordelijkheid voor oorlogsmisdaden een absolute vereiste voor de integratie van Servië in de Europese structuren. Hetzelfde geldt voor het tot stand brengen van een permanente dialoog over Kosovo en het nemen van alle nodige maatregelen om de discriminatie van de Roma tegen te gaan.

Selbstverständlich erfordert die Integration Serbiens in europäische Strukturen volle Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgericht für das ehemalige Jugoslawien hinsichtlich der Verantwortlichkeiten für Kriegsverbrechen sowie einen ständigen Dialog mit dem Kosovo. Darüber hinaus müssen alle notwendigen Maßnahmen getroffen werden, um die Diskriminierung der Roma zu verhindern.


Hetzelfde geldt voor de samenwerking tussen het hoofdbestuur en de werknemersvertegenwoordigers in het kader van een procedure voor informatieverstrekking en raadpleging.

Gleiches gilt für die Zusammenarbeit zwischen der zentralen Leitung und den Arbeitnehmervertretern im Rahmen eines Verfahrens zur Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer.


Hetzelfde geldt voor de gegevensbeschermingsvoorschriften betreffende de geautomatiseerde overdracht tussen de lidstaten van DNA-profielen, dactyloscopische gegevens en gegevens uit de nationale kentekenregisters op grond van Besluit 2008/615/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit

Gleiches gilt für die Datenschutzvorschriften, die die automatisierte Übermittlung von DNA-Profilen, daktyloskopischen Daten und Daten aus nationalen Fahrzeugregistern zwischen Mitgliedstaaten gemäß dem Beschluss 2008/615/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität , regeln.


Alle NUTS III-regio's langs de binnengrenzen en de externe landsgrenzen, alsmede bepaalde aangrenzende kustregio's komen in aanmerking voor grensoverschrijdende samenwerking. Hetzelfde geldt voor bepaalde NUTS III-regio's van de Gemeenschap langs maritieme grenzen die onderling 150 kilometer (in de regel flexibel te interpreteren) uit elkaar liggen, overeenkomstig het criterium voor grensoverschrijdende samenwerking.

Alle Landregionen entlang der Binnengrenzen und entlang der Außengrenze sowie bestimmte angrenzende Küstenregionen der NUTS Ebene 3 kommen für die grenzübergreifende Zusammenarbeit in Frage; außerdem einige Küstenregionen der Gemeinschaft der NUTS Ebene 3, die gemäß den Kriterien für die grenzübergreifende Zusammenarbeit nach einer flexibel auszulegenden allgemeinen Regel 150 Kilometer voneinander entfernt liegen.


Hetzelfde geldt voor de samenwerking tussen het toezichthoudend of het bestuursorgaan van de SCE en de werknemersvertegenwoordigers in het kader van een procedure ter informatie en raadpleging van de werknemers.

Das Gleiche gilt für die Zusammenarbeit zwischen dem Aufsichts- oder dem Verwaltungsorgan der SCE und den Arbeitnehmervertretern im Rahmen eines Verfahrens zur Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer.


Hetzelfde geldt voor toezicht op het behoorlijk beheer van overheidsaangelegenheden. Meer dan ooit bestaat de PPV om de dialoog te bevorderen, zowel tussen de ACS-landen en de Europese Unie als tussen de ACS-landen onderling, om democratie, eerbiediging van de mensenrechten en behoorlijk bestuur te verankeren in het hart van de samenwerking uit hoofde van het partnerschap.

Ebenfalls größer geworden ist ihre Verantwortung und Wachsamkeit im Hinblick auf verantwortungsvolles Regieren. Die Förderung des Dialogs zwischen den AKP-Staaten und der Europäischen Union und zwischen den AKP-Staaten selbst, um die Demokratie, die Achtung der Menschenrechte und verantwortungsvolle Regierungsarbeit im Zentrum der Zusammenarbeit zwischen den Partnern zu verankern, macht mehr denn je den Daseinszweck der PPV aus.


Hetzelfde geldt voor de samenwerking tussen het toezichthoudend of het bestuursorgaan van de SE en de werknemersvertegenwoordigers in het kader van een procedure ter informatie en raadpleging van de werknemers.

Das Gleiche gilt für die Zusammenarbeit zwischen dem Aufsichts- oder dem Verwaltungsorgan der SE und den Arbeitnehmervertretern im Rahmen eines Verfahrens zur Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenwerking hetzelfde geldt' ->

Date index: 2023-10-17
w