Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "samenwerking in heel europa gebaat zouden " (Nederlands → Duits) :

3. wijst er met nadruk op dat er geen tegenstelling bestaat tussen Europese ambities en voortzetting van de wederzijds voordelige betrekkingen met Rusland; wijst erop dat de stabiliteit en de samenwerking in heel Europa gebaat zouden zijn bij stabiele betrekkingen tussen Oekraïne en Rusland; neemt kennis van de Europese ambities van het Oekraïense volk en bevestigt andermaal zijn bereidheid een samenwerkingsverband voor de lange termijn tot stand te brengen, met inbegrip van Europese vooruitzichten voor Oekraïne;

3. betont, dass zwischen den Bestrebungen der Europäer und der Fortführung der beiderseits vorteilhaften Beziehungen zu Russland kein Widerspruch besteht; betont, dass stabile Beziehungen zwischen der Ukraine und Russland der Stabilität und Zusammenarbeit auf dem gesamten Kontinent zugute kämen; nimmt das auf Europa gerichtete Streben des ukrainischen Volkes zur Kenntnis, und bekräftigt seine Bereitschaft, eine langfristige Partn ...[+++]


Door dit plan worden onderzoek en innovatie, en samenwerking in heel Europa bevorderd door technologieën te verbeteren en de kosten ervan omlaag te brengen.

Er dient der Förderung von Forschung und Innovation sowie der europaweiten Zusammenarbeit und gleichzeitig der Verbesserung von Technologien und der Senkung der mit diesen Technologien verbundenen Kosten.


De Commissie en de lidstaten zouden openbaar/particuliere samenwerkingsverbanden en de samenwerking van stakeholders moeten bevorderen, om tot voor heel Europa geldende definities van e-vaardigheden te komen.

Die Kommission und die Mitgliedstaaten sollten öffentlich-private Partnerschaften und die Zusammenarbeit aller interessierten Kreise anregen, um zu einer europaweit gültigen Definition der ,digitalen Kompetenz' zu gelangen.


De ontwikkeling van een Europees kader voor het online verlenen van licenties inzake auteursrecht zou het legale aanbod van beschermde culturele goederen en diensten in heel de EU erg stimuleren[19]. Middels moderne technologie voor licentieverlening zou een groter aanbod van grensoverschrijdende onlinediensten beschikbaar kunnen worden gemaakt en zouden zelfs diensten kunnen worden ontwikkeld die over heel Europa beschikbaar zijn[20 ...[+++]

Die Schaffung eines europäischen Rahmens für die Online-Lizenzierung von Urheberrechten würde das legale Angebot an geschützten kulturellen Produkten und Dienstleistungen in der gesamten EU erheblich stärken[19]. Mit Hilfe moderner Lizenzierungstechnologien könnte ein breiteres Angebot an Online-Diensten grenzüberschreitend verfügbar gemacht werden oder könnten sogar Dienste geschaffen werden, die in ganz Europa abrufbar sind[20].


een kritische massa bijeenbrengen van belanghebbenden op het gebied van toponderzoek, onderwijs en innovatie uit heel Europa, die anders niet bij elkaar zouden komen, inclusief door samenwerking met partners buiten Europa.

Zusammenführung einer kritischen Masse von Weltklasse-Akteuren aus ganz Europa in den Bereichen Forschung, Bildung und Innovation, die ansonsten nicht zusammenfinden würden, sowie Zusammenarbeit mit nichteuropäischen Partnern.


7. wijst er evenwel op dat de meest overeenkomsten voor horizontale samenwerking niet onder het toepassingsgebied van deze twee groepsvrijstellingsverordeningen vallen; verzoekt de Commissie te onderzoeken of de betrokken partijen en de doelstelling van handhaving van een gezonde mededinging gebaat zouden zijn bij de vaststelling van nieuwe specifieke groepsvrijstellingsverordeningen voor andere soorten horizontale overeenkomsten dan die betreffende OO en specialisatie; verzoekt de Commissie ...[+++]

7. stellt jedoch fest, dass die meisten Vereinbarungen über horizontale Zusammenarbeit nicht in den Geltungsbereich dieser beiden Gruppenfreistellungsverordnungen fallen; fordert die Kommission auf, zu untersuchen, ob die Beteiligten und die angestrebte Aufrechterhaltung eines wirksamen Wettbewerbs von der Einführung neuer spezifischer Gruppenfreistellungsverordnungen profitieren würden, um andere spezielle Arten horizontaler Vereinbarungen als GVO für FE und GVO für Spezialisierungsvereinbarungen abzudecken; ersucht die Kommission, falls sie zu de ...[+++]


7. wijst er evenwel op dat de meest overeenkomsten voor horizontale samenwerking niet onder het toepassingsgebied van deze twee groepsvrijstellingsverordeningen vallen; verzoekt de Commissie te onderzoeken of de betrokken partijen en de doelstelling van handhaving van een gezonde mededinging gebaat zouden zijn bij de vaststelling van nieuwe specifieke groepsvrijstellingsverordeningen voor andere soorten horizontale overeenkomsten dan die betreffende OO en specialisatie; verzoekt de Commissie ...[+++]

7. stellt jedoch fest, dass die meisten Vereinbarungen über horizontale Zusammenarbeit nicht in den Geltungsbereich dieser beiden Gruppenfreistellungsverordnungen fallen; fordert die Kommission auf, zu untersuchen, ob die Beteiligten und die angestrebte Aufrechterhaltung eines wirksamen Wettbewerbs von der Einführung neuer spezifischer Gruppenfreistellungsverordnungen profitieren würden, um andere spezielle Arten horizontaler Vereinbarungen als GVO für FE und GVO für Spezialisierungsvereinbarungen abzudecken; ersucht die Kommission, falls sie zu de ...[+++]


2. wijst er met nadruk op dat er geen tegenstelling bestaat tussen Europese ambities en de voortzetting van de wederzijds voordelige betrekkingen met Rusland; benadrukt dat de stabiliteit en de samenwerking in het hele continent gebaat zouden zijn bij stabiele betrekkingen tussen Oekraïne en Rusland;

2. betont, dass zwischen den europäischen Bestrebungen und der Fortführung der für beide Seiten vorteilhaften Beziehungen zu Russland kein Widerspruch besteht; betont, dass tragfähige Beziehungen zwischen der Ukraine und Russland der Stabilität und Zusammenarbeit auf dem gesamten Kontinent zugute kämen;


Het argument dat de consumenten in Europa hierbij gebaat zouden zijn, omdat de suikerprijzen zouden dalen, vind ik niet overtuigend. Graan kost immers vandaag de dag nog niet eens een derde van wat het veertig jaar geleden kostte, maar de broodprijs is in dezelfde periode fors gestegen.

Das Argument, dass die Verbraucher in Europa die Gewinner einer Absenkung der Zuckerpreise wären, kann ich nicht nachvollziehen. Denn obwohl Getreide heute nicht einmal mehr ein Drittel dessen kostet, was es vor 40 Jahren kostete, hat sich der Brotpreis in der gleichen Zeit um ein Vielfaches erhöht.


Zonder deze communautaire aanpak zou het heel moeilijk zijn geweest om ervoor te zorgen dat dezelfde 3G-frequenties in heel Europa beschikbaar zouden zijn voor de ondersteuning van pan-Europese roaming en om van schaalvoordelen te kunnen genieten, twee essentiële factoren die ook in het geval van GSM tot het succes ervan hebben bijgedragen.

Ohne dieses gemeinschaftliche Vorgehen hätte nur sehr schwer sichergestellt werden können, dass in ganz Europa die gleichen 3G-Frequenzen für das europaweite Roaming zur Verfügung stehen und größenbedingte Kosteneinsparungen möglich wurden- zwei entscheidende Faktoren, die zum Erfolg des GSM beigetragen haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenwerking in heel europa gebaat zouden' ->

Date index: 2024-01-08
w