Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "samenwerking op efficiënte wijze misdaad bestrijden " (Nederlands → Duits) :

Om zowel de georganiseerde misdaad als corruptie op afschrikwekkende wijze te bestrijden, moeten er betere resultaten worden geboekt met de verbeurdverklaring van vermogensbestanddelen.

Bessere Ergebnisse bei der Einziehung von Vermögen sind ein wichtiger Bestandteil der Abschreckung im Kampf gegen organisierte Kriminalität, aber auch gegen Korruption.


Dit houdt ook de versterking in van ontvangst- en verwerkingscapaciteit, en meer samenwerking om de georganiseerde misdaad en mensensmokkel te bestrijden.

Die Unterstützung erstreckt sich u.a. auf den Ausbau der Aufnahmekapazitäten und der Kapazitäten für die Abwicklung von Asylverfahren sowie auf die Intensivierung der Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der für die Schleusung von Migranten verantwortlichen organisierten Kriminalität.


om de ministeries van Justitie op een efficiënte wijze toegang te verschaffen tot de nationale wetgevingen van de andere lidstaten dient een netwerk voor samenwerking op het gebied van wetgeving te worden ingesteld.

Um den Justizministerien einen wirksamen Zugang zu den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften der anderen Mitgliedstaaten zu ermöglichen, sollte ein Netz für die legislative Zusammenarbeit errichtet werden.


– (GA) Mevrouw de Voorzitter, ik zou de fungerend voorzitter willen vragen of het voorzitterschap het voorstel steunt dat deze bureaus, eenmaal zij zijn opgericht, criminele vermogensbestanddelen in beslag mogen nemen. Hierdoor zou deze trans-Europese samenwerking op efficiënte wijze misdaad bestrijden en activa in beslag nemen. In andere landen gebeurt dit al, maar op Europees niveau is deze vorm van misdaadpreventie nog niet mogelijk.

- (GA) Frau Präsidentin! Ich möchte den Herrn Ratspräsidenten fragen, ob die Präsidentschaft die Empfehlung unterstützt, dass diese Stellen, wenn sie einmal eingerichtet sind, befugt sind, Vermögenswerte von Straftätern einzuziehen, womit diese transeuropäische Union bei der Senkung der Kriminalität und der Beschlagnahmung von Vermögenswerten – wie es in anderen Ländern geschieht – wirksam vorgehen kann, während dies jetzt auf einer europäischen Ebene der Verbrechensbekämpfung nicht möglich ist.


Uitgaande van het feit dat er momenteel geen homogeen wettelijk kader bestaat – hetgeen absoluut in tegenstelling is met de reële en zichtbare noodzaak om terrorisme te bestrijden met agressieve en concrete middelen, met een evenwicht tussen privacy en veiligheid – moet in ogenschouw worden genomen dat via internationale samenwerking op efficiënte wijze interventies kunnen worden gerealiseerd om veiligheid te garanderen.

Angefangen von der Prämisse, dass es derzeit keinen gültigen einheitlichen Rechtsrahmen gibt – und dies steht sicherlich in starkem Gegensatz zu der tatsächlichen und empfundenen Notwendigkeit, den Terrorismus mit aggressiven, starken Maßnahmen zu bekämpfen und dabei ein Gleichgewicht zwischen Privatsphäre und Sicherheit zu erzielen – muss man berücksichtigen, dass Maßnahmen zur Garantie der Sicherheit effektiv durch internationale Zusammenarbeit erreicht werden können.


Om de bevoegde autoriteiten van de lidstaten in staat te stellen de wettelijke bepalingen inzake administratieve samenwerking uit te voeren en op efficiënte wijze informatie uit te wisselen via IMI, kan het noodzakelijk zijn om voor die informatie-uitwisseling praktische regelingen te bepalen.

Um den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten die Umsetzung der Rechtsvorschriften für die Verwaltungszusammenarbeit und einen effizienten Austausch von Informationen mit Hilfe des IMI zu ermöglichen, kann es erforderlich sein, praktische Regelungen für einen solchen Austausch festzulegen.


Om de bevoegde autoriteiten van de lidstaten in staat te stellen de wettelijke bepalingen inzake administratieve samenwerking uit te voeren en op efficiënte wijze informatie uit te wisselen via IMI, kan het noodzakelijk zijn om voor die informatie-uitwisseling praktische regelingen te bepalen.

Um den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten die Umsetzung der Rechtsvorschriften für die Verwaltungszusammenarbeit und einen effizienten Austausch von Informationen mit Hilfe des IMI zu ermöglichen, kann es erforderlich sein, praktische Regelungen für einen solchen Austausch festzulegen.


Hoezeer het multilaterale kader van de WTO ook de voornaamste prioriteit blijft voor de EU, het staat buiten kijf dat zonder verdere bilaterale of plurilaterale initiatieven zoals de ACTA-overeenkomst, men het fenomeen van namaak niet op een efficiënte wijze kan bestrijden op internationaal niveau.

Auch wenn der multilaterale Rahmen der WTO auch weiterhin oberste Priorität für die EU genießt, so ist doch offensichtlich, dass das Phänomen der Fälschung auf internationaler Ebene ohne weitere bilaterale oder multilaterale Initiativen wie das ACTA-Abkommen nicht wirksam bekämpft werden kann.


Ik ben verheugd over het feit dat deze tekst aandringt op vrijwillige, onbetaalde en, waar mogelijk, anonieme donatie en aan lidstaten vraagt orgaanhandel en transplantatietoerisme op meer efficiënte wijze te bestrijden.

Ich begrüße die Tatsache, dass im Text der freiwillige, unentgeltliche und so weit wie möglich anonyme Charakter der Organspende hervorgehoben wird und dass die Mitgliedstaaten aufgefordert werden, effizienter gegen den Organhandel und den Transplantationstourismus vorzugehen.


26. benadrukt dat lidstaten afzonderlijk grensoverschrijdende belastingfraude niet kunnen bestrijden; is van mening dat uitwisseling van informatie en samenwerking tussen de lidstaten en met de Commissie ontoereikend zijn geweest om belastingfraude op efficiënte wijze, in de zin van snel dan wel adequaat, te bestrijden; is van mening dat direct contact tussen lokale of nationale anti-frau ...[+++]

26. betont, dass die Mitgliedstaaten den grenzüberschreitenden Steuerbetrug nicht isoliert bekämpfen können; vertritt die Ansicht, dass der Informationsaustausch und die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und mit der Kommission nicht ausreichend waren, um Steuerbetrug energisch bzw. rasch zu bekämpfen; vertritt die Ansicht, dass direkte Kontakte zwischen den örtlichen oder nationalen Betrugsbekämpfungsstellen weder entwickelt noch ausreichend gepflegt werden, was zu Ineffizienz, zu geringer Inanspruchnahme der Mechanismen der Verwaltungszusammenarbeit und Verzögerungen bei der Kommunikation führt;


w