Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sancties die unita werden opgelegd » (Néerlandais → Allemand) :

De beroepsverenigingen hebben aangevoerd dat die situatie de deur openzet voor willekeur, aangezien aan sommige leden sancties werden opgelegd, terwijl de inspectiedienst in andere gevallen laattijdige motiveringen heeft getolereerd[33].

Berufsverbände haben darauf hingewiesen, dass dies der Ungleichbehandlung Tür und Tor öffnet, da einigen ihrer Mitglieder Sanktionen auferlegt wurden, während in anderen Fällen verspätete Begründungen von der Justizinspektion toleriert wurden.[33]


Uit de verwijzingsbeslissingen blijkt dat in casu geldboeten werden opgelegd, op grond van verordeningen die door de gemeenteraad werden aangenomen ter uitvoering van de machtiging verleend in artikel 3, 3°, van de voormelde wet, en rekening houdend met het koninklijk besluit van 9 maart 2014 betreffende de gemeentelijke administratieve sancties voor de overtredingen betreffende het stilstaan en het parkeren en voor de overtredingen betreffende de verkeersborden C3 en F103 vastgesteld met automatische werkende toe ...[+++]

Aus den Vorlageentscheidungen geht hervor, dass im vorliegenden Fall Geldbußen auferlegt wurden aufgrund von Verordnungen, die durch den Gemeinderat in Ausführung der in Artikel 3 Nr. 3 des vorerwähnten Gesetzes erteilten Ermächtigung und unter Berücksichtigung des königlichen Erlasses vom 9. März 2014 über die kommunalen Verwaltungssanktionen für Verstöße in Bezug auf das Halten und Parken und für Verstöße in Bezug auf die Verkehrsschilder C3 und F103, festgestellt mittels automatisch betriebener Geräte, angenommen wurden.


– gezien de militaire machtovernames in de afgelopen maanden in Mauretanië en Guinee-Conakry en de sancties die vervolgens werden opgelegd door de internationale gemeenschap,

– unter Hinweis auf die Machtübernahme durch das Militär in Mauretanien und der Republik Guinea in den letzten Monaten und die als Reaktion hierauf von der internationalen Gemeinschaft verhängten Sanktionen,


– gezien de militaire machtovernames in de afgelopen maanden in Mauretanië en Guinee-Conakry en de sancties die vervolgens werden opgelegd door de internationale gemeenschap,

– unter Hinweis auf die Machtübernahme durch das Militär in Mauretanien und der Republik Guinea in den letzten Monaten und die als Reaktion hierauf von der internationalen Gemeinschaft verhängten Sanktionen,


– gezien de militaire machtovernames in de afgelopen maanden in Mauretanië en Guinee-Conakry en de sancties die vervolgens werden opgelegd door de internationale gemeenschap,

– unter Hinweis auf die Machtübernahme durch das Militär in Mauretanien und der Republik Guinea in den letzten Monaten und die als Reaktion hierauf von der internationalen Gemeinschaft verhängten Sanktionen,


Als gevolg van de problemen die zijn ontstaan voor de landbouwsector in de EU na het Russische verbod en de beperkingen die door China werden opgelegd aan de Koreaanse export als sanctie voor de plaatsing van antiraketsystemen (THAAD), moeten zowel de EU als Korea toegang krijgen tot nieuwe markten en in dit verband heeft de vrijhandelsovereenkomst tussen de EU en Korea zijn nut al bewezen.

Aufgrund der Probleme, die einerseits für die EU-Landwirtschaft aufgrund des russischen Einfuhrverbots und andererseits für Korea wegen der Beschränkungen entstanden sind, die China als Sanktion gegen die Stationierung des Raketenabwehrsystems THAAD gegen koreanische Ausfuhren verhängt hat, brauchen sowohl die EU als auch Korea Zugang zu neuen Märkten.


Het feit dat Libië in december 2003 zijn nucleair programma overboord zette en instemde met het betalen van schadevergoeding voor de slachtoffers van de terroristische aanslagen boven Lockerbie en UTA, heeft er in belangrijke mate toe bijgedragen dat het land niet langer als paria en sponsor van terrorisme wordt gezien, waardoor het in een isolement terecht was gekomen, er VN-sancties (handels-, wapens- en civieleluchtvaartembargo's) werden opgelegd ...[+++] en Tripoli en Benghazi in 1986 werden gebombardeerd door de Amerikanen.

Die Tatsache, dass Libyen auf sein Atomprogramm im Dezember 2003 verzichtete und sich bereit erklärte, Entschädigungen für die Opfer der Terroranschläge Lockerbie und UTA zu zahlen, haben entscheidend dazu beigetragen, dass das Land seinen Status als Paria und Unterstützer von Terrorismus ablegen konnte, der es in die Isolation geführt hatte und Grund für Sanktionen der Vereinten Nationen (Embargo in den Bereichen Handel, Waffen und Zivilluftfahrt) und amerikanische Bombenangriffe auf Tripolis und Bengasi im Jahr 1986 war.


101. toont zich verontrust over het gebrek aan vooruitgang in de mensenrechtensituatie in Myanmar, vooral met het oog op de komende verkiezingen, die voor 2010 staan gepland; veroordeelt de recente arrestaties en veroordelingen na showprocessen van meer dan honderd leden van de Myanmarese oppositie en de draconische straffen die hun werden opgelegd; dringt bij de Myanmarese regering aan op de onmiddellijke vrijlating van alle politieke gevangenen; is van mening dat het Parlement een missie van zwaargewichten naar Myanmar moet sturen, aangezien de huidige mensenrechtensituatie ondanks alle ...[+++]

101. äußert seine Besorgnis darüber, insbesondere im Hinblick auf die für 2010 anberaumten Wahlen, dass in Bezug auf die Lage der Menschenrechte in Burma keine Fortschritte zu verzeichnen sind; verurteilt, dass vor kurzem mehr als 100 Mitglieder der burmesischen Opposition festgenommen und nach Schauprozessen verurteilt wurden und gegen sie drakonische Strafen verhängt wurden; fordert die burmesische Regierung nachdrücklich auf, alle politischen Häftlinge unverzüglich freizulassen; vertritt die Auffassung, dass das Parlament in Anbetracht dessen, dass sich die aktuelle Lage in Bezug auf die Menschenrechte trotz aller ...[+++]


Hoewel er geen geconsolideerde gegevens voorhanden zijn over het aantal door de nationale handhavingsinstanties vastgestelde besluiten en opgelegde sancties, kunnen de volgende representatieve voorbeelden worden gegeven: tussen de inwerkingtreding van de richtlijn en midden 2011 stelde de Italiaanse Mededingingsautoriteit meer dan 700 besluiten vast en legde zij administratieve geldboeten op voor in totaal 91 miljoen euro. Het Franse directoraat-generaal voor Mededinging, Consumentenkwesties en Fraudecontrole (DGCCRF) stelde 1251 processen-verbaal[124] op en legde voor ongeveer 1,7 miljoen euro geldboeten op[125]. He ...[+++]

Obwohl keine konsolidierten Daten über die Zahl der von nationalen Durchsetzungsbehörden erlassenen Entscheidungen und verhängten Sanktionen vorliegen, lassen sich folgende repräsentativen Beispiele anführen: Zwischen dem Inkrafttreten der Richtlinie und Mitte 2011 erließ die italienische Wettbewerbsbehörde mehr als 700 Entscheidungen und verhängte Geldbußen in Höhe von insgesamt 91 Mio. EUR; die französische Generaldirektion für Wettbewerbsaufsicht, Verbraucherschutz und Betrugsverfolgung (DGCCRF) erließ 1251 Entscheidungen[124] und verhängte entsprechende Geldbußen in Höhe von rund 1,7 Mio. EUR[125]; das lettische Verbraucherschutzze ...[+++]


Wanneer de uitgewisselde gegevens door de ontvangende autoriteit worden gebruikt om ondernemingen sancties op te leggen, mag er geen andere beperking op het gebruik van deze gegevens staan dan de verplichting ze te gebruiken voor het doel waarvoor ze werden verzameld, aangezien de aan de ondernemingen opgelegde sancties van dezelf ...[+++]

Werden die ausgetauschten Informationen von der empfangenden Behörde dazu verwendet, Unternehmen Sanktionen aufzuerlegen, so sollte für die Verwendung der Informationen keine weitere Beschränkung als nur die Verpflichtung gelten, dass sie ausschließlich für den Zweck eingesetzt werden, für den sie zusammengetragen worden sind, da Sanktionen, mit denen Unternehmen belegt werden können, in allen Systemen von derselben Art sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sancties die unita werden opgelegd' ->

Date index: 2023-06-16
w