Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gezamenlijke verklaring van Sarajevo
Goederen inschatten die in beslag kunnen worden genomen
In beslag genomen
In interventie genomen boter
Redenen van de genomen beslissing
Sarajevo
Verduistering van in beslag genomen goederen

Traduction de «sarajevo genomen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen


belasting op de bewaring van door de politie genomen voertuigen

Steuer auf die Aufbewahrung der von der Polizei beschlagnahmten Fahrzeuge




verduistering van in beslag genomen goederen

Unterschlagung beschlagnahmter Gegenstände






gezamenlijke verklaring van de Europese Unie, Albanië, Bosnië en Herzegovina, Kroatië, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en de Federale Republiek Joegoslavië over de follow-up van de top van Zagreb inzake regionale samenwerking op het gebied van asiel en immigratie | gezamenlijke verklaring van Sarajevo

gemeinsame Erklärung der Europäischen Union, Albaniens, Bosniens und Herzegowinas, Kroatiens, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und der Bundesrepublik Jugoslawien zu den Maßnahmen im Anschluss an den Zagreber Gipfel über die regionale Zusammenarbeit im Bereich Asyl und Einwanderung | gemeinsame Erklärung von Sarajewo


goederen inschatten die in beslag kunnen worden genomen

pfändbare Güter bewerten


in interventie genomen boter

als Interventionsware übernommene Butter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tot slot heb ik kennis genomen van de sterke steun die u allen hebt laten blijken voor Sarajevo als Culturele Hoofdstad in 2014.

Und eines noch, mir ist nicht entgangen, dass sie alle sehr starke Unterstützung dafür bekundet haben, dass Sarajevo den Titel der „Kulturhauptstadt 2014” erhält.


Tot slot wil ik over het Sarajevo-initiatief, dat mevrouw Pack vandaag ter sprake bracht, zeggen dat het zeker waar is dat er vijf jaar geleden al besluiten over de Culturele Hoofdstad zijn genomen, maar dat een paradigma, net als in de wetenschap, steeds opnieuw moet worden uitgedaagd.

Zum Schluss möchte ich erklären, dass meine Meinung im Hinblick auf die Sarajevo-Initiative, die Frau Pack heute zur Sprache gebracht hat, lautet, dass es stimmt, dass vor fünf Jahren Entscheidungen über Kulturhauptstädte getroffen wurden, aber wie in der Wissenschaft muss ein Paradigma immer wieder erneut in Frage gestellt werden.


De Raad heeft een besluit aangenomen tot vaststelling van het standpunt van de Europese Gemeenschap met het oog op de bijeenkomst van de Ministerraad van de Energiegemeenschap op 26 juni 2009 in Sarajevo, en heeft kennis genomen van de agenda.

Der Rat verabschiedete einen Beschluss über den Standpunkt, den die Europäische Gemeinschaft auf der Tagung des Ministerrats der Energiegemeinschaft am 26. Juni 2009 in Sarajevo vertreten wird, und nahm die Tagesordnung zur Kenntnis.


12. is van oordeel dat het olympisch bestand meer behelst dan alleen maar een oproep tot een kortstondige onderbreking van vijandelijkheden, en verwelkomt wat dat betreft de in Turijn, Jeruzalem en Sarajevo genomen educatieve en interconfessionele initiatieven;

12. ist der Auffassung, dass der Olympische Friede mehr als nur eine Aufforderung zu einer kurzen Unterbrechung der Feindseligkeiten darstellt, und begrüßt in diesem Zusammenhang die erzieherischen und interkonfessionellen Initiativen in Turin, Jerusalem und Sarajewo;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten slotte zou ik u willen meedelen dat ik, samen met collega Neil Parish van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten, het initiatief genomen heb voor een partijenoverschrijdende delegatie van afgevaardigden van het Europees Parlement naar Sarajevo en Srebrenica.

Abschließend möchte ich Sie alle darüber informieren, dass Neil Parish, mein Kollege von der Europäischen Volkspartei, und ich die Initiative ergriffen haben, eine zwischenparteiliche parlamentarische Mission für Sarajevo und Srebrenica zu bilden, wohin wir nächste Woche reisen werden.


De Europese ambassades wisten wat er in Sarajevo zou gebeuren met de Algerijnen die gevangen waren genomen en overgeleverd aan de Amerikanen, ondanks dat de plaatselijke rechtbanken hun vrijlating hadden gelast.

Die europäischen Botschaften in Sarajevo wussten, was mit den Algeriern geschehen würde, die verhaftet und dann den Amerikanern gegen von den örtlichen Gerichten ausgestellte Haftentlassungsbefehle übergeben wurden.


De Raad heeft nota genomen van het voornemen van de Commissie om een team van deskundigen naar Sarajevo te sturen, teneinde te adviseren over de invoering van financiële en managementmechanismen in overeenstemming met de begrotingsvoorschriften en -procedures.

Der Rat nahm zur Kenntnis, daß die Kommission Sachverständigenteams nach Sarajevo entsenden will, um die Einrichtung der Finanz- und Verwaltungmechanismen gemäß den Haushaltsvorschriften und -verfahren beratend zu unterstützen.


Hij neemt nota van de maatregelen die de Commissie reeds heeft genomen om tegemoet te komen aan de geuite kritiek: de delegatie van de Commissie in Sarajevo is versterkt, er is een roulatiesysteem binnen de externe dienst ingesteld, er is iets gedaan aan het beheer van het OHR en er is een specifieke rechtsgrondslag voorgesteld voor de financiering van organen die na conflicten door de internationale gemeenschap zijn ingesteld.

Er nahm die Maßnahmen zur Kenntnis, die von der Kommission als Antwort auf die vorgebrachte Kritik bereits ergriffen worden sind, d.h. Verstärkung der Kommissionsdelegation in Sarajewo, Einführung eines Rotationsverfahrens im Außendienst, Maßnahmen betreffend die Verwaltung des OHR und Vorschlag einer spezifischen Rechtsgrundlage für die Finanzierung von Gremien, die von der internationalen Gemeinschaft im Anschluß an Konflikte geschaffen werden.


Wij hebben nota genomen van de verklaring van Sarajevo van 27 oktober 2003 van de ministers van Justitie en de vertegenwoordigers van de staten van Zuidoost-Europa betreffende de uitvoering van het Verdrag van de Verenigde Naties tegen grensoverschrijdende georganiseerde misdaad.

Wir haben die Erklärung der Justizminister und Staatsvertreter Südosteuropas vom 27. Oktober 2003 in Sarajevo betreffend die Umsetzung des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität zur Kenntnis genommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sarajevo genomen' ->

Date index: 2024-12-29
w