Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sarkozy heeft gezegd dat we geen sterk europa » (Néerlandais → Allemand) :

Mijnheer Sarkozy heeft gezegd dat we geen sterk Europa kunnen hebben als Europa niet vereend is.

Nicolas Sarkozy sagte, dass es kein starkes Europa ohne ein vereintes Europa geben wird.


En zij wordt verder gestimuleerd door het besluit van Estland, door de aankondiging van Finland, door de verklaring van de minister-president van Ierland, door de toespraak van mevrouw Merkel in de Bondsdag en door de woorden van de heer Napolitano, die gisteren bij zijn aantreden duidelijk heeft gezegd dat er geen alternatief is voor het grondwettelijk proces in Europa.

Und sie erhält Auftrieb durch die Entscheidung Estlands, die Ankündigung Finnlands, die Erklärung des irischen Premierministers, die Rede von Frau Merkel vor dem Bundestag und die Worte von Präsident Napolitano, der gestern bei seiner Amtsübernahme deutlich sagte, dass es zu diesem europäischen Verfassungsprozess keine Alternative gibt.


Hij heeft een eigentijdse versie ontwikkeld van het motto van de musketiers, hij heeft gezegd dat de wereld een krachtig Europa nodig heeft, en dat Europa alleen maar krachtig is wanneer het één lijn trekt. Ik zou daaraan nog iets willen toevoegen, Europa functioneert beter met de communautaire methode, en ik denk dat president Sarkozy dat begint te begrijpen en toe te ...[+++]

Ich möchte dem gerne hinzufügen, dass Europa besser funktioniert, wenn es die Gemeinschaftsmethode praktiziert. Und ich glaube, dass Präsident Sarkozy dies verstanden und sich zu Eigen gemacht hat.


Zoals president Sarkozy vanochtend heeft gezegd, kan Europa niet tegen de staten en de nationale belangen vechten; we hadden een compromis nodig en dat is precies wat we hebben bereikt.

Wie Präsident Sarkozy heute Morgen sagte, kann Europa nicht gegen die Mitgliedstaaten und gegen nationale Interessen geformt werden; ein Kompromiss war notwendig, und wir sind sicher, dass wir ihn erzielt haben.


De Franse president Sarkozy heeft onlangs gezegd dat dit geen geïsoleerde gevallen meer waren, maar een criminele industrie die niet alleen een bedreiging vormt van één van de fundamentele vrijheden – het recht op vrij verkeer – maar ook van het recht op het bedrijven van internationale handel.

Der französische Präsident Herr Sarkozy sagte vor kurzem, dass wir es hier nicht länger mit Einzelfällen, sondern mit einer kriminellen Industrie zu tun haben, die eine der Grundfreiheiten, die Freizügigkeit, sowie die Freiheit, international Handel zu treiben, bedroht.


De Europese Commissie heeft de voorgestelde herstructurering van Coca-Cola Nestlé Refreshment Company (CCNR), een bestaande gemeenschappelijke onderneming van The Coca-Cola Company (TCCC) en het Zwitserse levensmiddelenbedrijf Nestlé SA op het gebied van ijsthee en -koffie goedgekeurd. De transactie geeft geen aanleiding tot mededingingsbezwaren aangezien er in Europa ...[+++]sterke concurrerende merken bestaan (onder meer Lipton van Unilever of San Benedetto).

Die Europäische Kommission hat der geplanten Umstrukturierung der Coca-Cola Nestlé Refreshment Company (CCNR), einem Getränke-Gemeinschaftsunternehmen im Bereich Eistee und Kaffe zwischen The Coca-Cola Company (TCCC) und der schweizerischen Lebensmittelgruppe Nestlé SA zugestimmt. Angesichts der vorhandenen starken Wettbewerbermarken in Europa wie z.B. Lipton oder San Benedetto von Unilever, einer Anzahl anderer regionaler Marken und des Fehlens von Marktzutrittsschranken hat dieses Vorhaben keine Wettbewerbsbedenken aufgeworfen.


Ten aanzien van het Witboek, heeft de heer Flynn gezegd dat Europa geen concurrerende economie kan bezitten, wanneer niet onze samenlevingen als geheel produktief zijn en dat dus het sociaal beleid het belang van alle mensen moet dienen, ongeacht of zij werk hebben of niet.

Zu dem Weißbuch sagte Kommissionsmitglied Flynn, daß Europa nur dann über eine konkurrenzfähige Wirtschaft verfüge, wenn unsere Gesellschaften insgesamt produktiv seien, und daß dementsprechend die Sozialpolitik den Interessen aller Menschen dienen müsse, ob sie nun Arbeit hätten oder nicht.


Zelfs indien de nieuwe onderneming in Europa een sterke marktpositie in Europa heeft, zal zij door de fragmentering, de deregulering en de wereldwijde dimensie van het investerings- en emissiebedrijf geen machtspositie hebben.

Auch wenn das neue Unternehmen in Europa über eine starke Marktstellung verfügen wird, wird es wegenderFragmentierung,DeregulierungundderweltweitenDimensiondesInvestitions- und Emissionsgeschäfts den Markt nicht beherrschen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sarkozy heeft gezegd dat we geen sterk europa' ->

Date index: 2024-08-09
w