Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sas met swissair en austrian " (Nederlands → Duits) :

[16] Study on Practices and Policies in the Social Enterprise Sector in Europe - Final Report, Austrian Institute for SME Research and TSE Entre, Turku School of Economics, Finland Wenen, juni 2007, verslag opgesteld in opdracht van het DG Ondernemingen.

[16] Study on Practices and Policies in the Social Enterprise Sector in Europe, Austrian Institute for SME Research und TSE Entre, Turku School of Economics, Finnland, Wien, Juni 2007; für die Europäische Kommission erstellter Bericht.


Ik geloof dat ook andere luchtvaartmaatschappijen tot privatisering willen overgaan; ik denk bijvoorbeeld aan Austrian Airlines, Malev en Czech Airlines.

Dieses Ziel der Privatisierung wird meines Erachtens auch von anderen Fluggesellschaften geteilt. Ich denke dabei etwa an Austrian Airlines, Malév und Czech Airlines.


Op 8 mei 2009 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat Deutsche Lufthansa AG („Lufthansa”, Duitsland), in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van genoemde verordening, de uitsluitende zeggenschap verkrijgt over Austrian Airlines AG („Austrian Airlines”, Oostenrijk) door de verwerving van aandelen.

Am 8. Mai 2009 ist die Anmeldung eines Zusammenschlusses nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen Deutsche Lufthansa AG („Lufthansa“, Deutschland) erwirbt im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung durch Erwerb von Aktien die alleinige Kontrolle über das Unternehmen Austrian Airlines AG („Austrian Airlines“, Österreich).


Zij kunnen per faxbericht (+32 2 2964301 of 2967244) of per post, onder vermelding van zaaknummer COMP/M.5440 — Lufthansa/Austrian Airlines, aan onderstaand adres worden toegezonden:

Sie können der Kommission unter Angabe des Aktenzeichens COMP/M.5440 — Lufthansa/Austrian Airlines per Fax (+32 2 2964301 oder 2967244) oder per Post an folgende Anschrift übermittelt werden:


Austrian Airlines: luchtvervoer van passagiers en vracht en aanverwante diensten (onderhoud, herstelling en revisie van vliegtuigen en gronddiensten), verkoop van zitplaatsen aan touroperators en charteractiviteiten.

Austrian Airlines: Fluggast- und Luftfrachtbeförderung und damit verbundene Dienstleistungen (Wartung, Reparatur und Überholung von Flugzeugen sowie Abfertigungsdienste), Verkauf von Sitzplatzkontingenten an Reiseveranstalter und Charterflüge.


Het beleid van de Europese Unie ten aanzien van de restructurering van het luchtvervoer berokkent ernstige schade aan de arbeidsrechtelijke, salariële en sociale rechten van de werknemers en leidt tot het bankroet van verschillende luchtvaartondernemingen in de lidstaten (Sabena; Swissair enz.).

Die Politik der Europäischen Union, zu der auch die Umstrukturierung des Luftverkehrs gehört, stellt einen schweren Schlag gegen die Rechte der Beschäftigten in bezug auf Arbeitsbedingungen und Lohn sowie ihre sozialen Rechte dar und führt zum Konkurs von Fluggesellschaften in den Mitgliedstaaten (Sabena, Swiss Air usw.).


(23) Volgens Austrian Airlines heeft de komst van goedkope luchtvaartmaatschappijen tot een stormloop op de subsidies geleid onder de luchthavens en de regio's die door die maatschappijen willen worden aangedaan.

(23) Nach Ansicht von Austrian Airlines hat der Markteintritt der Billigfluganbieter einen Subventionswettlauf zwischen Flughäfen und Regionen, die von diesen Luftfahrtunternehmen bedient werden wollen, ausgelöst.


De Zwitserse regering betaalde het leeuwendeel van het reddingspakket ten bedrage van 2,6 miljard dollar om een afgeslankt Swissair in de lucht te houden.

Die schweizerische Regierung zahlte den Löwenanteil eines 2,6 Mrd. Dollar betragenden Rettungspakets, mit dem ein reduzierter Swissair-Flugverkehr aufrecht erhalten werden sollte.


In de ogen van de Commissie werd dit des te schrijnender door de ontwikkelingen in Zwitserland na het faillissement van Swissair.

Die Entwicklungen im Zusammenhang mit der Schweiz nach dem Bankrott von Swissair machten das Problem nach Ansicht der Kommission noch deutlicher.


Swissair en SABENA is nog altijd bezig, maar daar hangen we af van een akkoord met Zwitserland dat we ook deze week nog bespreken en van een referendum in Zwitserland dat ook nog binnenkort moet komen.

Swissair und SABENA sind zwar noch immer im Gespräch, hier aber sind wir auf ein Abkommen mit der Schweiz angewiesen, das wir in dieser Woche noch behandeln werden, sowie auf ein Referendum, das demnächst in der Schweiz abgehalten wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sas met swissair en austrian' ->

Date index: 2020-12-23
w