Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dreigende ernstige schade
Integrale kwaliteitszorg
Kwaliteitsbeheer
Ladingen beperken om schade te voorkomen
Rapport uitbrengen van schade aan gebouwen
Regelen van schade
Schade aan gebouwen rapporteren
Schade afmaken
Schade afwikkelen
Schade berekenen
Schade inschatten
TVOC
TVOS
Totaal
Totaal aan vluchtige organische koolstof
Totaal aan vluchtige organische stoffen
Totaal bedrag
Totaal gehalte aan vluchtige organische stoffen
Totaal generaal
Totaal kwaliteitsbeheer
Totaal toegelaten vangst
Totaal toegestane vangst
Totaal toegestane visserijinspanning
Totaalbedrag
Totaalcijfer
Total quality management
Totale emissie van vluchtige organische stoffen
Totale kwaliteitszorg
Verslag doen van schade aan gebouwen
Vrachten beperken om schade te voorkomen
Werkelijke dreiging van ernstige schade

Traduction de «schade op totaal » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Totaal toegelaten vangst | Totaal toegestane vangst

TAC | Zulässige Gesamtfangmenge


dreigende ernstige schade (1) | werkelijke dreiging van ernstige schade (2)

tatsächliche Gefahr


totaal | totaal bedrag | totaal generaal | totaalbedrag | totaalcijfer

Endsumme | Gesamtsumme


totaal aan vluchtige organische koolstof | totaal aan vluchtige organische stoffen | totaal gehalte aan vluchtige organische stoffen | totale emissie van vluchtige organische stoffen | TVOC [Abbr.] | TVOS [Abbr.]

gesamte flüchtige organische Verbindungen | Gesamtkohlenstoff | TVOC [Abbr.]


regelen van schade | schade afmaken | schade afwikkelen

Schaden abmachen | Schaden abwickeln | Schaden regeln


schade aan gebouwen rapporteren | rapport uitbrengen van schade aan gebouwen | verslag doen van schade aan gebouwen

über Gebäudeschäden berichten


schade berekenen | schade inschatten

Schäden einschätzen


ladingen beperken om schade te voorkomen | vrachten beperken om schade te voorkomen

Beladung verringern, um Schäden vorzubeugen


integrale kwaliteitszorg (nom) | kwaliteitsbeheer (nom neutre) | totaal kwaliteitsbeheer (nom neutre) | totale kwaliteitszorg (nom) | total quality management (nom)

Qualitätsmanagement (nom neutre) | Total Quality Management (nom neutre) | TQM (nom neutre) | umfassendes Qualitätsmanagement (nom neutre)


Totaal toegestane visserijinspanning

Zulässiger Gesamtfischereiaufwand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De tegemoetkoming wordt berekend per schijven van het totaal nettobedrag van de schade, waarbij op elke schijf een percentage toegepast wordt volgens volgende tabel:

Die Beihilfe wird in Teilbeträgen des Schadensbetrags berechnet, auf die unter Zugrundelegung der nachstehenden Tabelle ein Prozentsatz angewandt wird:


Aangezien de geraamde rechtstreekse schade in totaal meer bedraagt dan de drempel, is de ramp een "grote natuurramp" in de zin van artikel 2, lid 2, van de verordening.

Da der veranschlagte direkte Gesamtschaden den Schwellenwert übersteigt, gilt die Katastrophe gemäß Artikel 2 Absatz 2 der Verordnung als „Naturkatastrophe größeren Ausmaßes“.


Deze drie indicatoren, ook al kenden zij een verschillende ontwikkeling, zijn in de beoordelingsperiode in totaal hoe dan ook aanzienlijk gestegen, wat een sterke indicator is dat de bedrijfstak van de Unie in het onderzoektijdvak geen schade heeft geleden.

Ungeachtet der Tatsache, dass diese drei Indikatoren unterschiedliche Entwicklungen aufwiesen, stiegen sie im Bezugszeitraum erheblich, was ein starkes Anzeichen dafür ist, dass im Untersuchungszeitraum keine Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union vorlag.


verweerder veroordelen tot betaling van een bedrag van 20 000 EUR aan elk van de verzoekers (te weten in totaal 80 000 EUR) als vergoeding van de immateriële schade die hun is toegebracht door de schending van het beginsel van gelijke behandeling;

dem Beklagten aufzugeben, jedem von ihnen 20 000 Euro (also insgesamt 80 000 Euro) zum Ersatz des immateriellen Schadens zu zahlen, der ihnen durch den Verstoß gegen den Grundsatz der Gleichbehandlung entstanden ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vrijstelling van 30 % krachtens het Koninklijk besluit van 8 november 2007 tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 april 1978 tot vaststelling van de percentages, veranderlijk per gedeelten van het netto totaal bedrag van de geleden schade, evenals van het bedrag van de vrijstelling en van het abattement voor de berekening van de herstelvergoeding van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door landbouwrampen

Selbstbehalt in Höhe von 30 % kraft des Königlichen Erlasses vom 8. November 2007 zur Änderung des Königlichen Erlasses vom 7. April 1978 zur Festsetzung variabler, nach Tranchen gestaffelter Sätze für den Nettogesamtbetrag der erlittenen Schäden sowie zur Festsetzung des Selbstbehalts bei der Berechnung der Entschädigung für die Behebung bestimmter, durch Naturkatastrophen verursachter Schäden an privaten Gütern


A. overwegende dat de zomer van 2007 gekenmerkt werd door uiterst dramatische bosbranden en andere lopende vuren in geheel Zuid-Europa die in veel gevallen de dood van Europese burgers ten gevolge hadden, onder wie van toegewijd brandweerpersoneel, en die tot aanzienlijke materiële schade en schade aan het milieu leidden; overwegende dat de schade alleen al in juli zo ernstig was dat het oppervlak van de verbrande gebieden het totaal van dat in afgelopen jaar bereikte; overwegende dat Griekenland in augustus een diepe nationale tra ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der Sommer 2007 durch besonders dramatische Waldbrände und andere Flächenbrände in ganz Südeuropa gekennzeichnet war, bei denen viele Unionsbürger, darunter auch engagierte Feuerwehrleute, ums Leben gekommen sind und die erhebliche materielle und ökologische Schäden angerichtet haben, sowie in der Erwägung, dass das Ausmaß der Brände allein im Juli so groß war wie im gesamten letzten Jahr, sowie in der Erwägung, dass Griechenland im August als Folge einer der weltweit verheerendsten Brandkatastrophen seit 1871 eine schwere nationale Tragödie erlebt hat,


108. dringt aan op meer maatregelen om een einde te maken aan de schandelijke praktijk waarbij ongewenste bijvangsten overboord worden gezet, en die een ernstig gevolg is van het in het kader van het GVB gangbare stelsel van totaal toegestane vangsten (TAC's) en van de daarbij toegepaste quotaregeling; stelt zich op het standpunt dat het nodeloos als bijvangst opofferen van zeezoogdieren, zeevogels en schildpadden een verfoeilijke praktijk, en dat hieraan een halt moet worden toegeroepen, en dat de schade die aan kwetsbare zeebodems ...[+++]

108. fordert verstärkte Anstrengungen, um das erbärmliche Beifang- und Rückwerfproblem zu überwinden, welches eines der Hauptfolgen der Regelung zulässiger Gesamtfangmengen (TAC) und des Quotensystems der GFP ist; ist der Auffassung, dass die Beifangschäden an Meeressäugern, Seevögeln und Schildkröten ein Gräuel sind, der gestoppt werden muss, und weist darauf hin, dass angesichts der Schäden, die durch das Fanggeschirr auf sensiblen Meeresböden und in gefährdeten Tiefseelebensräumen wie Kaltwasserkorallenriffen, Unterwassergebirgen und Schwammfeldern entstehen, diese besonderen Schutz vor Fanggeschirr erhalten müssen; unterstreicht, d ...[+++]


108. dringt aan op meer maatregelen om een einde te maken aan de schandelijke praktijk waarbij ongewenste bijvangsten overboord worden gezet, en die een ernstig gevolg is van het in het kader van het GVB gangbare stelsel van totaal toegestane vangsten (TAC's) en van de daarbij toegepaste quotaregeling; stelt zich op het standpunt dat het nodeloos als bijvangst opofferen van zeezoogdieren, zeevogels en schildpadden een verfoeilijke praktijk, en dat hieraan een halt moet worden toegeroepen, en dat de schade die aan kwetsbare zeebodems ...[+++]

108. fordert verstärkte Anstrengungen, um das erbärmliche Beifang- und Rückwerfproblem zu überwinden, welches eines der Hauptfolgen der Regelung zulässiger Gesamtfangmengen (TAC) und des Quotensystems der GFP ist; ist der Auffassung, dass die Beifangschäden an Meeressäugern, Seevögeln und Schildkröten ein Gräuel sind, der gestoppt werden muss, und weist darauf hin, dass angesichts der Schäden, die durch das Fanggeschirr auf sensiblen Meeresböden und in gefährdeten Tiefseelebensräumen wie Kaltwasserkorallenriffen, Unterwassergebirgen und Schwammfeldern entstehen, diese besonderen Schutz vor Fanggeschirr erhalten müssen; unterstreicht, d ...[+++]


Het is dus mogelijk dat twee personen die in identieke omstandigheden maar in verschillende lidstaten het slachtoffer van een misdrijf zijn geworden, voor soortgelijke schade op totaal verschillende wijze – of soms zelfs helemaal niet – worden vergoed.

Bei dieser Sachlage kann es dazu kommen, dass zwei Personen, die in verschiedenen Mitgliedstaaten unter identischen Umständen Opfer einer Straftat werden, als Entschädigung für ähnliche Schädigungen völlig unterschiedliche Entschädigungsbeträge bzw. überhaupt keine Entschädigung erhalten.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]


w