Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «scheepsbouwsector » (Néerlandais → Allemand) :

Bij schrijven van 13 november 2002 diende de Commissie zijn zesde verslag over de situatie in de mondiale scheepsbouwsector (COM(2002) 622 in bij het Parlement dit ter kennisneming aan de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie toezond.

Mit Schreiben vom 15. November 2002 unterbreitete die Kommission dem Europäischen Parlament ihren sechsten Bericht an den Rat zur Lage des Weltmarktes im Schiffbausektor (KOM(2002) 622), der zur Information an den Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie überwiesen wurde.


C. overwegende dat de Europese Unie, in tegenstelling tot haar concurrenten, haar scheepsbouwsector reeds drastisch heeft gesaneerd, met alle welbekende sociale gevolgen van dien, in het kader van een gecontroleerde vermindering van de productiecapaciteit,

C. in der Erwägung, dass die Europäische Union im Gegensatz zu ihren Konkurrenten ihre Schiffbauindustrie im Rahmen eines geordneten Abbaus der Produktionskapazitäten bereits drastisch saniert hat – mit den bekannten sozialen Folgen,


– gezien de vijf voorgaande verslagen van de Commissie aan de Raad over de situatie in de mondiale scheepsbouwsector,

– in Kenntnis der fünf vorhergehenden Berichte der Kommission an den Rat zur Lage des Weltmarktes im Schiffbausektor,


Resolutie van het Europees Parlement over het zesde verslag van de Commissie aan de Raad over de situatie in de mondiale scheepsbouwsector (COM(2002) 622 - 2003/2062(INI))

Entschließung des Europäischen Parlaments zu dem sechsten Bericht der Kommission an den Rat zur Lage des Weltmarktes im Schiffbausektor (KOM(2002) 622 – 2003/2062(INI))


7 spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit dat een jaar na de goedkeuring door de OESO van de nieuwe sectoriële overeenkomst over de financiering van schepen, en na meer dan zes maanden sinds de goedkeuring van het besluit van de Raad tot de omzetting van genoemde overeenkomst in communautair recht, bepaalde nationale regelingen voor toepassing van nieuwe voorwaarden voor financiering door de OESO nog altijd op goedkeuring door de Commissie wachten, met het gevolg dat de Europese scheepsbouwsector een ernstig concurrentienadeel ten opzichte van derde landen ondervindt;

7. äußert seine Besorgnis angesichts der Tatsache, dass ein Jahr nach der Annahme der neuen Sektorvereinbarung über die Finanzierung von Schiffen durch die OECD und mehr als sechs Monate nach der Annahme der Entscheidung des Rates zur Umsetzung dieser Vereinbarung in Gemeinschaftsrecht bestimmte nationale Regelungen zur Anwendung der neuen OECD-Finanzierungsbedingungen von der Kommission noch immer nicht gebilligt wurden, wodurch dem europäischen Schiffbausektor ernsthafte Wettbewerbsnachteile gegenüber Drittstaaten erwachsen;


In de mondiale scheepsbouwsector worden de problemen nog steeds groter, zoals blijkt uit sterk teruglopende orders voor nieuwe schepen in de belangrijkste scheepsbouwregio's in de eerste zes maanden van 2002, zegt de Europese Commissie in haar zesde verslag over de situatie in de mondiale scheepsbouwsector .

Die schwerwiegenden Probleme auf dem Weltschiffbaumarkt verschärfen sich, was an dem Auftragseinbruch für Schiffsneubauten zu erkennen ist, den die wichtigsten Schiffbauländer im ersten Halbjahr 2002 zu verzeichnen hatten, so die Europäische Kommission in ihrem sechsten Bericht über die Lage des Weltmarktes im Schiffbausektor .


Het zesde verslag van de Commissie over de scheepsbouwsector wijst op een ernstige verslechtering van de marktsituatie en op aanhoudende marktverstoringen

Der sechste Schiffbaubericht der Kommission zeigt gravierende Schwäche des Marktes und anhaltende Wettbewerbsverzerrungen


- de Commissie en de lidstaten hun inspanningen voort te zetten om in de OESO te komen tot billijke concurrentievoorwaarden op internationaal niveau voor de scheepsbouwsector, meer bepaald tot wijziging van de regels van 1981 aangaande de voorwaarden waaronder aan de scheepsbouwsector exportkredieten kunnen worden toegekend, teneinde deze aan te passen aan de huidige situatie en aan de behoeften van de Europese scheepswerven, zulks op basis van de voorstellen die daartoe in 1994 zijn gedaan, met het oog op de actualisering daarvan;

an die Kommission und die Mitgliedstaaten, sich weiterhin im Rahmen der OECD darum zu bemühen, dass im Schiffbau auf internationaler Ebene faire Wettbewerbsbedingungen hergestellt werden, insbesondere im Hinblick auf eine Änderung der Bestimmungen von 1981 über die Modalitäten für die Gewährung von Ausfuhrkrediten im Schiffbausektor, um sie der derzeitigen Lage und den Bedürfnissen der europäischen Werften anzupassen, wobei die 1994 unterbreiteten Vorschläge zwecks Aktualisierung wiederaufgegriffen werden sollten.


De Europese Commissie komt in haar derde verslag over de marktsituatie in de mondiale scheepsbouwsector tot de bevinding dat de mondiale scheepsbouwsector nog steeds met ernstige moeilijkheden te kampen heeft.

In ihrem dritten Bericht zur Lage des Weltmarkts im Schiffbausektor stellt die Europäische Kommission fest, dass der Markt weiterhin mit ernsten Schwierigkeiten kämpft.


De Commissie stelt drie besluiten vast inzake ontwikkelingshulp in de scheepsbouwsector

Kommission trifft drei Entscheidungen über Entwicklungshilfe im Schiffbau




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scheepsbouwsector' ->

Date index: 2021-09-24
w