Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compromissen sluiten
Een onderneming sluiten
Geregistreerde partnerschappen sluiten
Gesloten deuren
Sluiten
Sluiten der deuren
Sluiten van een contract
Sluiten van overeenkomsten
Zakelijke overeenkomsten sluiten

Traduction de «scheepswerven te sluiten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een firma/bedrijf sluiten | een onderneming sluiten

Betriebsschliessung


contracten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | overeenkomsten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | onderhandelen over de prijzen van toeristische diensten en producten | over de aankoop van toeristische diensten en producten onderhandelen

den Einkauf von Fremdenverkehrsdienstleistungen und -produkten aushandeln | den Einkauf von Fremdenverkehrsdienstleistungen und -produkten verhandeln | den Einkauf von Tourismusdienstleistungen und -produkten aushandeln | den Einkauf von Tourismusdienstleistungen und -produkten verhandeln


sluiten van een contract | sluiten van overeenkomsten

Auftragsvergabe | Vertragsabschluß | Vertragsschluß


scheepswerven,scheepsreparatie-en-onderhoudsbedrijven

Bau von Schiffen | Schiffbau








sluiten der deuren | gesloten deuren

Ausschluss der Öffentlichkeit


zakelijke overeenkomsten sluiten

geschäftliche Verträge schließen


geregistreerde partnerschappen sluiten

Eintragung von Lebenspartnerschaften vornehmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik wil het Parlement er aan herinneren dat onder dit voorzitterschap het besluit is genomen om bepaalde Poolse scheepswerven te sluiten.

Ich möchte das Haus daran erinnern, dass unter dieser Präsidentschaft die Entscheidung der Europäischen Union fiel, gewisse polnische Schiffswerften abzuschaffen.


Ten vierde zou het voornemen om de scheepswerven te sluiten, die als de bakermat van de beweging 'Solidariteit' en de veranderingen in Europa worden beschouwd, op grote schaal een defensieve reactie van maatschappelijk ongenoegen kunnen veroorzaken.

Viertens: Der Wunsch, die Werften zu schließen, in denen die Bewegung der Gewerkschaft Solidarität und die Veränderungen in Europa ihren Anfang nahmen, könnte zu einer defensiven Reaktion der Öffentlichkeit führen, die ihre Unzufriedenheit in großem Stil zum Ausdruck bringen möchte.


Ondanks onze uiteenlopende standpunten hebben we de Commissie en commissaris Kroes eensgezind opgeroepen om met oplossingen te komen, oplossingen die er eerder op gericht zijn om de scheepswerven nieuw leven in te blazen dan om ze te sluiten.

Ungeachtet unserer Differenzen einigten wir uns darauf, die Kommission und Kommissarin Kroes damit zu beauftragen, Lösungsvorschläge für die Werften zu erarbeiten, die eine Verbesserung von deren Situation zum Ziel haben anstatt deren Abwicklung zu betreiben.


Ik hoef alleen maar te kijken naar de scheepswerven in mijn land, die de regering wil sluiten, waarbij zij de schuld geeft aan de Europese Unie.

Ich muss mir nur die Werften in meinem Land ansehen, die die Regierung schließen will und dafür die Verordnungen der Europäischen Union verantwortlich macht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Helaas blijken noch de Koreaanse regering noch de scheepswerven zelf voornemens te zijn de capaciteit te verminderen, bijvoorbeeld door niet-winstgevende scheepsbouwfaciliteiten te sluiten.

Leider scheinen weder die koreanische Regierung noch die koreanischen Werften daran zu denken, Kapazität abzubauen, d. h. unrentable Betriebe zu schließen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scheepswerven te sluiten' ->

Date index: 2021-01-22
w