Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basaal
Base
Bestuur van de Maritieme Zaken en van de Scheepvaart
Destillaatbrandstof voor de scheepvaart
Dieselolie voor de scheepvaart
Gasolie voor de scheepvaart
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
ILT-inspecteur scheepvaart
ILT-toezichthouder scheepvaart
Instructeur maritieme techniek
Instructeur scheepvaart
Instructrice maritieme techniek
Instructrice maritieme technieken
Machinist scheepvaart
Met betrekking tot een stof die zout vormt
Nationaal recht betreffende de scheepvaart
Residuale stookolie voor de scheepvaart
Scheepsbrandstof
Scheepvaart belemmeren
Scheepvaart stremmen
Scheepvaartwetten
Stof die zout vormt
Tweede werktuigkundige
Werktuigkundige
Werktuigkundige scheepvaart

Traduction de «scheepvaart vormt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
scheepsbrandstof [ destillaatbrandstof voor de scheepvaart | dieselolie voor de scheepvaart | gasolie voor de scheepvaart | residuale stookolie voor de scheepvaart ]

Schiffstreibstoff [ Destillat | Marinedieselöl | Marine-Dieselöl | MDO | Rückstandsöl ]


ILT-toezichthouder scheepvaart | inspecteur Inspectie Leefomgeving en Transport voor de scheepvaart | ILT-inspecteur scheepvaart | toezichthouder Inspectie Leefomgeving en Transport voor de scheepvaart

Seegüterkontrolleur | Seegüterkontrolleur/Seegüterkontrolleurin | Seegüterkontrolleurin


het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

Fahrbahn umschließt das Fahrwerk


scheepvaart belemmeren | scheepvaart stremmen

die Fahrt hemmen | die Fahrt stoeren


nationaal recht betreffende de scheepvaart | nationale wettelijke bepalingen betreffende de scheepvaart | scheepvaartwetten

nationale Seeschiffahrtsvorschriften


machinist scheepvaart | werktuigkundige | tweede werktuigkundige | werktuigkundige scheepvaart

Zweite Technische Schiffsoffizierin | Zweiter Technischer Schiffsoffizier | Schiffsbetriebstechnikerin | Zweiter Technischer Schiffsoffizier/Zweite Technische Schiffsoffizierin


base | stof die zout vormt

Base | chem. Verbindung | die von anderen Stoffen Protonen über


basaal | met betrekking tot een stof die zout vormt

basal | Basis- |


Bestuur van de Maritieme Zaken en van de Scheepvaart

Verwaltung der Seeschiffahrtsangelegenheiten und der Schiffahrt


instructrice maritieme techniek | instructrice maritieme technieken | instructeur maritieme techniek | instructeur scheepvaart

InstruktorIn im Bereich Schifffahrt | Schiffslotsen-AusbilderIn | Ausbilder/in im Bereich Schifffahrt | Lehrkraft im Bereich Schifffahrt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dankzij de lange Europese kustlijn en het grote aantal havens vormt de scheepvaart een waardevol alternatief voor het vervoer over land, zoals reeds is aangetoond door het concept “maritieme snelwegen”[16].

Wegen der langen Küsten und zahlreichen Häfen Europas erweist sich die Seeschifffahrt als wertvolle Alternative zum Landverkehr, wie das Konzept der Hochgeschwindigkeitsseewege [16] („Meeresautobahnen“) beispielhaft belegt.


1. De bevoegde instanties van een lidstaat kunnen te allen tijde controleren of een vaartuig een in de zin van deze richtlijn geldig certificaat aan boord heeft en aan de op dat certificaat vermelde gegevens voldoet of een klaarblijkelijk gevaar voor de zich aan boord bevindende personen, het milieu of de veiligheid van de scheepvaart vormt.

1. Die zuständigen Behörden eines Mitgliedstaates können jederzeit überprüfen, ob ein Fahrzeug ein nach Maßgabe dieser Richtlinie gültiges Zeugnis mitführt und den Angaben dieses Zeugnisses entspricht oder ob es eine offenkundige Gefahr für die an Bord befindlichen Personen, die Umwelt oder die Sicherheit der Schifffahrt darstellt.


Het recente verleden heeft ons geleerd dat er geen enkel land ter wereld is, waar er geen terroristische daden gepleegd kunnen worden, en de scheepvaart vormt hierop geen uitzondering.

Die jüngste Vergangenheit hat gezeigt, dass kein Land der Welt vor Terrorakten gefeit ist, und auch der Seeverkehr ist dabei gefährdet.


3. Wanneer de instanties bij de keuring vaststellen dat het vaartuig een klaarblijkelijk gevaar vormt voor de zich aan boord bevindende personen, het milieu of de veiligheid van de scheepvaart, kunnen zij de vaart van het vaartuig onderbreken totdat de vereiste maatregelen zijn genomen om de waargenomen situatie te recht te zetten.

3. Wenn die Behörde bei der Untersuchung feststellt, dass das Fahrzeug eine offenkundige Gefahr für die an Bord befindlichen Personen, die Umwelt oder die Sicherheit der Schifffahrt darstellt, kann diese Behörde die Weiterfahrt des Fahrzeuges so lange untersagen, bis die notwendigen Abhilfemaßnahmen getroffen sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De scheepvaart vormt een van de minst schadelijke vervoersmethoden.

Der Seeverkehr zählt zu den umweltfreundlichsten Verkehrsträgern.


De scheepvaart vormt een van de minst schadelijke vervoersmethoden.

Der Seeverkehr zählt zu den umweltfreundlichsten Verkehrsträgern.


- (BG) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, de veiligheid van de scheepvaart vormt een belangrijk onderdeel van het maritieme vervoer, aangezien een groot deel van alle vracht over zee en over water wordt vervoerd.

– (BG) Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Die Sicherheit des Seeverkehrssektors ist ein wichtiges Element der Verkehrspolitik, was dem Umstand zuzuschreiben ist, dass ein Großteil der Güter auf See und auf Binnengewässern transportiert wird.


Dankzij de lange Europese kustlijn en het grote aantal havens vormt de scheepvaart een waardevol alternatief voor het vervoer over land, zoals reeds is aangetoond door het concept “maritieme snelwegen”[16].

Wegen der langen Küsten und zahlreichen Häfen Europas erweist sich die Seeschifffahrt als wertvolle Alternative zum Landverkehr, wie das Konzept der Hochgeschwindigkeitsseewege [16] („Meeresautobahnen“) beispielhaft belegt.


ieder incident of ongeval dat een gevaar vormt voor de veiligheid van de scheepvaart.

alle Vorkommnisse oder Unfälle, die die Sicherheit der Schifffahrt beeinträchtigen.


ieder incident of ongeval dat een gevaar vormt voor de veiligheid van de scheepvaart;

alle Vorkommnisse oder Unfälle, die die Sicherheit der Schifffahrt beeinträchtigen;


w