Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Functiescheiding
Functionele scheiding
Gerechtelijke scheiding
Huishoudelijke hulp
Interieurverzorger
Mate van de scheiding
Omvang van de scheiding
Openbaar-particulier partnerschap
PPS
Particulier bedrijf
Particuliere onderneming
Particuliere sector
Particuliere vervoersdiensten aanbieden
Partnerschap overheid — particuliere sector
Privévervoersdiensten aanbieden
Publiek-particulier partnerschap
Publiek-private samenwerking
Scheiding van functies
Scheiding van goederen
Scheiding van tafel en bed
Schoonmaakster in de particuliere huishouding
Schoonmaker in de particuliere huishouding
Uitspraak van de scheiding van tafel en bed
Vonnis van scheiding van tafel en bed

Traduction de «scheiding van particuliere » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gerechtelijke scheiding [ scheiding van goederen | scheiding van tafel en bed ]

gerichtliche Trennung [ eheliche Trennung | Gütertrennung | Trennung von Tisch und Bett ]


uitspraak van de scheiding van tafel en bed | vonnis van scheiding van tafel en bed

Urteil auf Trennung von Tisch und Bett


mate van de scheiding | omvang van de scheiding

Trennungsgrad


functiescheiding | functionele scheiding | scheiding van functies

Aufgabentrennung | funktionale Trennung | Trennung der Funktionen


huishoudelijke hulp | schoonmaker in de particuliere huishouding | interieurverzorger | schoonmaakster in de particuliere huishouding

Putzhilfe | Reinigungsmann | Raumpflegerin | Reinigungskraft in Privathaushalt


publiek-private samenwerking [ openbaar-particulier partnerschap | partnerschap overheid — particuliere sector | PPS | publiek-particulier partnerschap ]

öffentlich-private Partnerschaft [ ÖPP ]


particuliere onderneming [ particulier bedrijf | particuliere sector ]

privates Unternehmen [ privater Sektor ]


verzoekschrift tot echtscheiding of tot scheiding van tafel en bed

Antrag auf Ehescheidung oder auf Trennung von Tisch und Bett




particuliere vervoersdiensten aanbieden | privévervoersdiensten aanbieden

private Beförderungsdienstleistungen erbringen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ter bescherming van particuliere spaartegoeden is het noodzakelijk een functionele scheiding te hanteren, terwijl er tegelijkertijd een effectieve koppeling moet worden gelegd tussen de depositogarantie-, herstel- en resolutiefondsen;

Für den Schutz von privatem Sparvermögen ist es erforderlich, eine funktionale Trennung bei gleichzeitiger wirksamer Querverbindung der Fonds für die Einlagensicherung und für die Sanierung und Abwicklung von Finanzinstituten zu haben;


Tot dergelijke deposito's behoren deposito's die verband houden met de aankoop of verkoop van particuliere woningen, deposito's welke om bepaalde sociale, in het nationaal recht vastgestelde gronden worden beschermd en die, welke samenhangen met levensbepalende gebeurtenissen zoals geboorte, huwelijk, scheiding en met name de pensioensvoorziening of voortkomen uit de uitbetaling van bepaalde verzekeringsuitkeringen of vergoedingen.

Zu solchen Einlagen gehören Einlagen aus sozialen Gründen zu schützen oder im Zusammenhang mit Immobilientransaktionen, die auf privat genutzte Wohnimmobilien abzielen, abzusichern dem Erwerb oder der Veräußerung einer privaten Wohnimmobilie, Einlagen , die aus bestimmten sozialen, im innerstaatlichen Recht definierten Gründen geschützt werden sowie Einlagen, die im Zusammenhang mit Lebenszyklusereignissen wie Geburt, Heirat, Scheidung und insbesondere der Altersvorsorge stehen oder aus der Auszahlung von bestimmten Versicherungsleistungen oder Entschädigungen resultieren .


In reactie op de crisis zal de Commissie vier specifieke preventieve maatregelen voorstellen: een verplicht goedkeuringssysteem voor bedrijven die vetten voor diervoeders verwerken, een betere scheiding van de productiestromen voor vetten voor dier­voeders en andere vetten, een verscherpt toezicht en striktere eisen inzake monsterneming en een rapportageverplichting voor particuliere laboratoria waar dioxineanalyses worden verricht.

Als Reaktion auf die Krise wird die Kommission vier spezifische Vorsorgemaßnahmen vorschlagen: ein obligatorisches Zulassungsverfahren für Betriebe, die Fette für Futtermittel verarbeiten, eine bessere Trennung der Produktionslinien für Futtermittelfette von anderen Fetten, strengere Auflagen in Bezug auf die Kontrollen und Stich­proben sowie Berichterstattungspflichten für private Labors, die Dioxinanalysen durchführen.


Richtlijn 2000/52/EG van de Commissie breidde die transparantie-eisen uit: overheids- en particuliere bedrijven moeten een boekhoudkundige scheiding doorvoeren wanneer zij, naast hun andere activiteiten, bijzondere of uitsluitende rechten hebben gekregen of diensten van algemeen economisch belang uitvoeren, èn voor die diensten staatssteun ontvangen.

Mit der Richtlinie 2000/52/EG der Kommission wurde die Verpflichtung der getrennten Buchführung auf öffentliche und privatwirtschaftliche Unternehmen ausgeweitet, denen besondere oder ausschließliche Rechte verliehen wurden oder die Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse erbringen und dafür staatliche Beihilfen erhalten und die außerdem andere Tätigkeiten ausüben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. wijst erop dat de Commissie administratieve richtsnoeren heeft opgesteld waarin zij de ambtenaren wijst op hun verplichtingen en op de noodzaak om de scheiding tussen particuliere en openbare belangen te waarborgen;

13. nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission Verwaltungsrichtlinien aufgestellt hat, in denen die Beamten auf ihre Pflichten und die Notwendigkeit einer Trennung zwischen privaten und öffentlichen Interessen hingewiesen werden;


44. verzoekt de Commissie een gedragscode vast te stellen voor haar personeel ter waarborging van transparantie en scheiding van particuliere en openbare belangen met betrekking tot hun taken en verantwoordelijkheden binnen de Commissie en hun vroegere, huidige en toekomstige werkzaamheden buiten de Commissie;

44. fordert die Kommission auf, einen Verhaltenskodex für ihre Beschäftigten festzulegen, der Transparenz und die Trennung von öffentlichen und privaten Interessen im Zusammenhang mit ihren Aufgaben und Verantwortlichkeiten innerhalb der Kommission und ihren vergangenen, gegenwärtigen und künftigen Tätigkeiten außerhalb der Kommission sicherstellt;


43. verzoekt de Commissie een gedragscode vast te stellen voor haar personeel ter waarborging van transparantie en scheiding van particuliere en openbare belangen met betrekking tot hun taken en verantwoordelijkheden binnen de Commissie en hun vroegere, huidige en toekomstige werkzaamheden buiten de Commissie;

43. fordert die Kommission auf, einen Verhaltenskodex für ihre Beschäftigten festzulegen, der Transparenz und die Trennung von öffentlichen und privaten Interessen im Zusammenhang mit ihren Aufgaben und Verantwortlichkeiten innerhalb der Kommission und ihren vergangenen, gegenwärtigen und künftigen Tätigkeiten außerhalb der Kommission sicherstellt;


Van oudsher is er een duidelijke scheiding tussen wetshandhaving en activiteiten van de particuliere sector, waarbij wetshandhavingstaken door speciaal daarvoor bevoegde autoriteiten, met name de politiediensten, worden vervuld en particuliere actoren per geval wordt verzocht om persoonsgegevens te verstrekken aan deze handhavingsautoriteiten.

Traditionell besteht eine klare Trennung zwischen Strafverfolgungs- und privatwirtschaftlichen Tätigkeiten, wobei die Strafverfolgungsaufgaben von eigens dafür vorgesehenen Behörden — insbesondere Polizeibehörden — wahrgenommen werden, während privatwirtschaftliche Akteure auf Einzelfallbasis aufgefordert werden, diesen Strafverfolgungsbehörden personenbezogene Daten zu übermitteln.


Overwegende dat de neutraliteit van geautomatiseerde boekingssystemen terzake van de mededinging tussen luchtvaartmaatschappijen dient te worden gewaarborgd in dier voege dat gelijke faciliteiten en beveiliging van gegevens worden aangeboden, inzonderheid door een gelijke behandeling wat de toegang tot de faciliteiten, informatie, gegevens en verbindingen betreft, en door een duidelijke scheiding tussen de particuliere faciliteiten van luchtvaartmaatschappijen en de distributiefaciliteiten;

Die wettbewerbsmässige Neutralität der computergesteuerten Buchungssysteme für Luftfahrtunternehmen muß in bezug auf das unterschiedslose Funktionieren und den Datenschutz insbesondere durch gleichen Zugang zu Funktion, Information/Daten und Schnittstellen sowie durch eine klare Trennung zwischen internen Buchungsmöglichkeiten und Vertriebsmöglichkeiten eines Luftfahrtunternehmens sichergestellt werden.


De scheiding kan materieel tot stand worden gebracht of logisch door middel van programmatuur, op een zodanige wijze dat verbindingen tussen de distributiefaciliteiten en de particuliere faciliteiten alleen door middel van een verbinding tussen toepassingsprogramma's tot stand kunnen worden gebracht.

Die Trennung kann entweder logisch mittels Software oder physisch so eingerichtet werden, daß eine Verbindung zwischen den Vertriebsmöglichkeiten und den internen Buchungsmöglichkeiten nur über eine Schnittstelle von Anwendung zu Anwendung hergestellt werden kann.


w