Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Empathie hebben voor het productieteam
Het voorhanden hebben van vuurwapens
Kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
SIS
SUO
Schengen Uitvoeringsovereenkomst
Schengen-informatiesysteem
Stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn

Traduction de «schengen hebben » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Verhaltenskodex für Unternehmen, die Tochtergesellschaften, Zweigniederlassungen oder Vertretungen in Südafrika haben


actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben | kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn | stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn

das aktive Wahlrecht besitzen | das passive Wahlrecht besitzen


derogatie hebben | een derogatie hebben

Ausnahmeregelung gewähren


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

bei der Schmuckgestaltung auf Details achten


Schengen Uitvoeringsovereenkomst | Overeenkomst ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord [ SUO ]

Schengener Durchführungsübereinkommen (1) | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 (2) | Durchführungsübereinkommen (3)


Schengen-informatiesysteem [ SIS ]

Schengen-Informationssystem [ SIS-Datennetzwerk ]


het voorhanden hebben van vuurwapens

Besitz von Feuerwaffen (1) | Besitz von Schusswaffen (2)


vergunning voor het verwerven en voorhanden hebben van een vuurwapen

Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe (1) | Genehmigung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (2) | Bewilligung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (3)


empathie hebben voor het productieteam

einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is waar dat wij het Verdrag van Schengen hebben, en ik heb gemerkt dat de overgrote meerderheid van de parlementsleden verheugd was over dit succes van Schengen, dat de vrijheid van verkeer en – tegelijkertijd – de veiligheid waarborgt.

Es stimmt natürlich, dass wir Schengen haben – und ich stelle fest, dass die große Mehrheit der Abgeordneten die Erfolge von Schengen feiert –, welches den freien Personenverkehr und zugleich Sicherheit ermöglicht hat.


Het is echter in het belang van alle lidstaten die het Akkoord van Schengen hebben ondertekend, niet slechts van hen die buitengrenzen hebben, om ervoor te zorgen dat de controles van de buitengrenzen effectief zijn; daarom zijn er bepaalde maatregelen getroffen om solidariteit en samenwerking tussen lidstaten op dit terrein te bevorderen.

Es ist jedoch im Interesse aller Mitgliedstaaten, die dem Schengen-Abkommen angehören – nicht nur derjenigen mit Außengrenzen –, sicherzustellen, dass die Kontrollen der Außengrenzen wirksam sind. Daher wurden bestimmte Maßnahmen getroffen, um die Solidarität und die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten auf diesem Gebiet zu fördern.


Overeenkomstig artikel 105 van de Overeenkomst tot uitvoering van het Akkoord van Schengen hebben de lidstaten reeds de verplichting de gegevens actueel te houden.

Laut Artikel 105 des Schengen-Durchführungsübereinkommens sind die Mitgliedstaaten bereits für die "Aktualität" der Daten verantwortlich.


(2 bis) Het gemeenschappelijk handboek Grenzen bevat bepalingen voor het afstempelen van reisdocumenten van onderdanen van derde landen bij overschrijding van de buitengrenzen van de lidstaten die het acquis van Schengen hebben overgenomen. Deze bepalingen moeten worden gewijzigd en in een passende juridische vorm van de Europese Gemeenschap worden gegoten die in al zijn onderdelen bindend is.

(2a) Das Gemeinsame Handbuch über Grenzkontrollen enthält Bestimmungen über das Abstempeln der Reisedokumente von Drittausländern beim Überschreiten der Außengrenzen der Mitgliedstaaten, die den Schengen-Besitzstand übernommen haben, die abgeändert und in einer eigenen Rechtsform der Europäischen Gemeinschaft, die in allen ihren Teilen verbindlichen ist, zusammengefasst werden müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Italiaanse luchtvaartautoriteiten verlangen van diegenen die zich per vliegtuig van Italië naar een van de landen die het Akkoord van Schengen hebben ondertekend begeven en vertrekken van een luchthaven zonder douanediensten of een heliport, dat zij bepaalde formaliteiten vervullen, die dit Akkoord uitsluit.

Die italienischen Luftfahrtbehörden schreiben denjenigen, die mit dem Flugzeug von Italien aus in ein Land reisen, das das Schengener Übereinkommen unterzeichnet hat, und die von einem Flughafen ohne Zollabfertigung oder von Flugplätzen bzw. Hubschrauberstart- und landeplätzen abfliegen, vor, Formalitäten zu erledigen, die das Übereinkommen selbst ausschließt.


Daarnaast hebben de lidstaten de drie akten goedgekeurd, welke geheel of gedeeltelijk op uitlevering betrek-king hebben en die deel uitmaken van het acquis van de Unie: de Overeenkomst van 19 juni 1990 ter uitvoering van het Akkoord van Schengen van 14 juni 1985 betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappe-lijke grenzen (in betrekkingen tussen de lidstaten die partij bij die overeenkomst zijn) , de Overeenkomst van 10 maart 1995 aangaande de verkorte procedure tot uitlevering tussen de lidstaten van de Europese Unie , en d ...[+++]

Darüber hinaus sind die folgenden drei Übereinkünfte, die ganz oder teilweise Auslieferungsfragen betreffen, von den Mitgliedstaaten gebilligt worden und sind Teil des Besitzstandes der Union, nämlich: das Übereinkommen vom 19. Juni 1990 zur Durchführung des Überein-kommens von Schengen vom 14. Juni 1985 betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen (mit Geltung für die Mitgliedstaaten, die Vertragsparteien des genannten Übereinkommens sind), das Übereinkommen vom 10. März 1995 über das vereinfachte Auslieferungsverfahren zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und das Üb ...[+++]


(4) Daarnaast hebben de lidstaten de drie akten goedgekeurd, welke geheel of gedeeltelijk op uitlevering betrek-king hebben en die deel uitmaken van het acquis van de Unie: de Overeenkomst van 19 juni 1990 ter uitvoering van het Akkoord van Schengen van 14 juni 1985 betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappe-lijke grenzen (in betrekkingen tussen de lidstaten die partij bij die overeenkomst zijn)(4), de Overeenkomst van 10 maart 1995 aangaande de verkorte procedure tot uitlevering tussen de lidstaten ...[+++]

(4) Darüber hinaus sind die folgenden drei Übereinkünfte, die ganz oder teilweise Auslieferungsfragen betreffen, von den Mitgliedstaaten gebilligt worden und sind Teil des Besitzstandes der Union, nämlich: das Übereinkommen vom 19. Juni 1990 zur Durchführung des Überein-kommens von Schengen vom 14. Juni 1985 betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen(4) (mit Geltung für die Mitgliedstaaten, die Vertragsparteien des genannten Übereinkommens sind), das Übereinkommen vom 10. März 1995 über das vereinfachte Auslieferungsverfahren zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union(5) ...[+++]


De maatregelen op het gebied van de wetgeving, die hoofdzakelijk betrekking hebben op de in de artikelen 92 tot en met 118 van de Overeenkomst van Schengen bedoelde aspecten van het SIS, zullen moeten berusten op de passende rechtsgrondslag of rechtsgrondslagen in de Verdragen en zullen dus niet worden behandeld in het kader van de hierboven bedoelde comitologie.

Als Rechtsgrundlagen für die legislativen Maßnahmen, die sich im Wesentlichen auf die in den Artikeln 92 bis 118 des Schengener Übereinkommens aufgeführten Aspekte des SIS beziehen, müssen die geeignete Bestimmung oder die geeigneten Bestimmungen aus den Verträgen dienen.


In het kader van de intergouvernementele samenwerking die bij de Overeenkomst van Schengen in het leven is geroepen, hebben de betrokken lidstaten de nodige maatregelen genomen om de persoonscontroles aan de binnengrenzen op te heffen en het vrije verkeer van personen ongeacht hun nationaliteit te verzekeren, evenals alle begeleidende maatregelen die nodig werden geacht met betrekking tot de opheffing van de controles aan de binnengrenzen.

Im Rahmen der im Übereinkommen von Schengen festgeschriebenen intergouvernementalen Zusammenarbeit haben die betroffenen Mitgliedstaaten Maßnahmen zur Abschaffung der Personenkontrollen an den Binnengrenzen und den freien Verkehr von Personen unabhängig von ihrer Nationalität sowie die gesamten für den Abbau der Kontrollen an den Binnengrenzen als notwendig erachteten Begleitmaßnahmen verabschiedet.


De Gemeenschappelijke controleautoriteit van Schengen zal in dit verband een rol hebben te spelen.

Die Gemeinsame Schengen-Kontrollinstanz wird in dieser Hinsicht eine Rolle spielen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schengen hebben' ->

Date index: 2022-08-31
w