Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schengen zullen moeten " (Nederlands → Duits) :

Het is verder duidelijk dat we dan goed moeten kijken naar de mogelijkheden om de gedane investeringen voor zover mogelijk opnieuw te gebruiken. Daarnaast zullen we rekening moeten houden met de situatie van al die lidstaten en geassocieerde landen die de eerstvolgende jaren tot de Schengen-ruimte hopen te worden toegelaten.

Natürlich muss sehr sorgfältig auf die maximale Wiederverwendung der Investitionen geachtet werden und ebenso auf die Situation der Mitgliedstaaten und assoziierten Länder, die in den kommenden Jahren Teil des Schengen-Raumes werden wollen.


13. verzoekt de Raad om het Parlement in staat te stellen tot een volwaardige deelname in het debat over de maatregelen om verbetering te brengen in de op het gebied van de politiesamenwerking bestaande tekortkomingen en verzoekt de Raad zorg te dragen voor de nodige consistentie in de praktische voorschriften die uit hoofde van het Akkoord van Schengen zullen moeten worden toegepast;

13. fordert den Rat auf, dafür zu sorgen, dass es in vollem Umfang an der Debatte über Maßnahmen zur Korrektur der Mängel im Bereich der polizeilichen Zusammenarbeit mitwirken kann, und verlangt, dass sich der Rat um Kohärenz der praktischen Vorschriften bemüht, die gemäß dem Schengener Übereinkommen und dem Europol-Übereinkommen anzuwenden sind;


De Europese Unie moet dus al het mogelijke ondernemen om haar burgers te beschermen. Er moet een scherpere controle worden uitgevoerd aan de buitengrenzen en de betrouwbaarheid van reisdocumenten moet verbeterd worden. Reisdocumenten zullen biometrische gegevens moeten bevatten en er zal naast het Schengen-informatiesysteem (SIS-II)) ook een visumsysteem moeten worden opgezet.

Die Europäische Union muss alles Erdenkliche unternehmen, um ihre Bürger zu schützen, Grenzkontrollen zu verschärfen und die Sicherheit in Bezug auf Reisedokumente zu verbessern, indem biometrische Daten aufgenommen und Visasysteme und das Schengen-Informationssystem (SIS-II) eingeführt werden.


- als gevolg van de tweefasenuitvoering van het Schengen-acquis zullen de nieuwe lidstaten na toetreding de Schengen-controles aan de buitengrenzen volledig moeten toepassen.

– infolge des zweistufigen Verfahrens für die Umsetzung des Schengen-Besitzstands müssen die neuen Mitgliedstaaten ab dem Beitritt die Schengen-Bestimmungen über die Außengrenzkontrollen in vollem Umfang an ihren Grenzen anwenden.


Ik wil graag wijzen op tien punten waarvoor snel concrete maatregelen moeten worden genomen. Om te beginnen moet er wetgeving worden uitgevaardigd voor gegevensbescherming binnen de context van de derde pijler. Die wetgeving moet garanties geven van hetzelfde niveau als de garanties die uit hoofde van richtlijn 95/46/EG binnen het kader van de tweede pijler gelden. Ten tweede zal er een door de Gemeenschap gefinancierd gemeenschappelijk beleid moeten worden ontwikkeld voor het geïntegreerd beheer van de buitengrenzen van de lidstaten. Ten derde moet de Raad nog twee ontwerprichtlijnen aannemen om de eerste fase van een gemeenschappelijke ...[+++]

Ich möchte vor allem zehn Bereiche nennen, in denen konkrete Maßnahmen getroffen werden müssen: Erstens müssen Rechtsvorschriften auf dem Gebiet des Datenschutzes im Rahmen des dritten Pfeilers in Kraft gesetzt werden, die Garantien entsprechend denen der Richtlinie 95/46/EG im Rahmen des ersten Pfeilers bieten. Zweitens ist ein gemeinsames integriertes Konzept zur Kontrolle der Außengrenzen der Mitgliedstaaten zu erarbeiten, und zwar mit Gemeinschaftsmitteln. Drittens muss der Rat die beiden übrigen Vorschläge für Richtlinien annehme ...[+++]


De maatregelen op het gebied van de wetgeving, die hoofdzakelijk betrekking hebben op de in de artikelen 92 tot en met 118 van de Overeenkomst van Schengen bedoelde aspecten van het SIS, zullen moeten berusten op de passende rechtsgrondslag of rechtsgrondslagen in de Verdragen en zullen dus niet worden behandeld in het kader van de hierboven bedoelde comitologie.

Als Rechtsgrundlagen für die legislativen Maßnahmen, die sich im Wesentlichen auf die in den Artikeln 92 bis 118 des Schengener Übereinkommens aufgeführten Aspekte des SIS beziehen, müssen die geeignete Bestimmung oder die geeigneten Bestimmungen aus den Verträgen dienen.


Voor de ontwikkeling en installatie van SIS II zullen namelijk te zijner tijd wettelijke maatregelen moeten worden getroffen ter vervanging van de artikelen 92 tot en met 119 van de Overeenkomst van Schengen.

In der Tat erfordern die Entwicklung und Einrichtung des SIS II zum gegebenen Zeitpunkt die Annahme von gesetzgeberischen Maßnahmen, die Artikel 92 bis 119 des Schengener Übereinkommens ersetzen.


Aangezien het ogenblik nadert waarop nieuwe lidstaten de toestemming zullen krijgen om het acquis van Schengen volledig toe te passen, zou ernaar moeten worden gestreefd de investeringsstrategieën van de lidstaten en van de kandidaat-landen aan de toekomstige landbinnengrenzen om te buigen en in overeenstemming te brengen met het gemeenschappelijke beleid inzake het beheer van de buitengrenzen.

Da nun bald neue Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben werden, den Schengen-Besitzstand vollständig anzuwenden, sollten die Investitionsstrategien der Mitgliedstaaten und der Kandidatenländer in Bezug auf die künftigen Außengrenzen zu Lande mit der gemeinsamen Politik der integrierten Verwaltung der Außengrenzen in Einklang gebracht werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schengen zullen moeten' ->

Date index: 2021-02-03
w