Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schetsen welke stappen hij denkt » (Néerlandais → Allemand) :

Kan de Raad schetsen welke stappen hij denkt te nemen om dit probleem aan te pakken, zodat er een juridisch kader voor gevallen van kinderontvoering tussen de EU en derde landen tot stand komt?

Kann der Rat darlegen, welche Schritte er zu unternehmen gedenkt, um dieses Problem anzugehen und einen Rechtsrahmen für Fälle der Kindesentführung zwischen der EU und Drittländern zu schaffen?


In het vandaag uitgesproken arrest oordeelt het Hof dat het Unierecht een verbod stelt op agressieve praktijken die bij de consument de indruk wekken dat hij al een prijs heeft gewonnen, terwijl hij een geldsom moet betalen of bepaalde kosten moet maken om te vernemen welke prijs hij heeft gewonnen of om stappen te kunnen ondernemen om deze in ontvangst te nemen.

In seinem heute verkündeten Urteil antwortet der Gerichtshof, dass das Unionsrecht aggressive Praktiken verbietet, mit denen dem Verbraucher der Eindruck vermittelt wird, er habe bereits einen Preis gewonnen, obwohl er einen Betrag zahlen und Kosten übernehmen muss, um Informationen über die Natur des Preises zu erhalten bzw. um Handlungen für seine Inanspruchnahme vorzunehmen.


De Europese Commissie heeft de Europese informatie‑ en communicatietechnologiesector (ICT-sector) vandaag opgeroepen om uiterlijk in 2011 aan te geven welke praktische stappen hij denkt te nemen om ervoor te zorgen dat zijn energie-efficiëntie in 2015 met 20% is verbeterd.

Die Kommission hat heute die europäische Branche der Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) dazu aufgerufen, bis 2011 konkrete Schritte auszuarbeiten, um ihre Energieeffizienz bis 2015 um 20 % zu steigern.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 30 januari 2014 in zake de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers tegen Philippe Fraselle, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 februari 2014, heeft het Arbeidshof te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 41 van de op 19 december 1939 samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, in de interpretatie volgens welke ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 30. Januar 2014 in Sachen des Landesamtes für Familienbeihilfen zugunsten von Lohnempfängern gegen Philippe Fraselle, dessen Ausfertigung am 5. Februar 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 41 der am 19. Dezember 1939 koordinierten Gesetze über die Familienbeihilfen für Lohnempfänger, dahingehend ausgelegt, dass er die Gewährung ...[+++]


1. Bij een ernstige verstoring van de markt voor het binnenlands vervoer in een bepaald geografisch gebied die te wijten is aan cabotage of daardoor wordt verergerd, kan iedere lidstaat zich tot de Commissie wenden ten einde beschermende maatregelen te nemen; de lidstaat verstrekt daartoe de Commissie de nodige gegevens en deelt haar mee welke maatregelen hij met betrekking tot de op zijn grondgebied gevestigde vervoersonde ...[+++]

(1) Im Fall einer ernsten Marktstörung im innerstaatlichen Verkehr innerhalb eines bestimmten geographischen Gebietes, die auf die Kabotage zurückzuführen ist oder durch sie verschärft wird, kann sich jeder Mitgliedstaat an die Kommission wenden, damit Schutzmaßnahmen getroffen werden; der Mitgliedstaat macht der Kommission dabei die erforderlichen Angaben und teilt ihr mit, welche Maßnahmen er gegenüber den in seinem Hoheitsgebiet ansässigen Verkehrsunternehmern zu treffen gedenkt.


Kan de Raad schetsen welke stappen hij denkt te nemen om dit probleem aan te pakken, zodat er een juridisch kader voor gevallen van kinderontvoering tussen de EU en derde landen tot stand komt?

Kann der Rat darlegen, welche Schritte er zu unternehmen gedenkt, um dieses Problem anzugehen und einen Rechtsrahmen für Fälle der Kindesentführung zwischen der EU und Drittländern zu schaffen?


Kan de Raad, ook gezien de goedkeuring van het actieplan voor Albanië door de Raad op 13/14 juni 2000, meedelen welke politieke stappen hij denkt te ondernemen en welke directe maatregelen hij zal bevorderen om de veiligheid in de regio te vergroten en de lichamelijke onschendbaarheid en de fundamentele rechten van de minderheden te verzekeren?

In Anbetracht der Tatsache, dass der Rat der Europäischen Union am 13./14. Juni den Aktionsplan für Albanien beschlossen hat, wird der Rat nun um Mitteilung darüber ersucht, welche politischen und welche Direktmaßnahmen er plant, um die Sicherheit in dieser Region zu verbessern und zu gewährleisten, dass die Sicherheit und die Grundrechte den in Albanien lebenden Minderheiten garantiert werden?


Kan de Raad meedelen waarom deze positieve discriminatie van de bovengenoemde talen is ingesteld, welke hiervoor de rechtsgrondslag is, of Griekenland hiertegen officieel heeft geprotesteerd (omdat zijn taal op deze dienst niet wordt gebruikt, ondanks het feit dat hij op Grieks grondgebied is gevestigd), en welke maatregelen hij denkt te nemen om ervoor te zorgen dat er niet wordt geraakt aan het fundamentele r ...[+++]

Kann der Rat Aufschluß darüber geben, warum die übrigen Sprachen benachteiligt werden, welche Rechtsgrundlage für eine solche Diskriminierung besteht, ob in Griechenland (da in dieser Agentur griechisch nicht verwendet wird, obwohl sie sich auf griechischem Boden befindet) von offizieller Seite eine Reaktion gekommen ist und welche Maßnahmen er zu ergreifen gedenkt, um jede Verletzung des Rechts jedes Bürgers und jeder Bürgerin der Union auf Kommunikation in der eigenen Muttersprache mit den dezentralen Einrichtungen und Agenturen der ...[+++]


Kan de Raad meedelen waarom deze positieve discriminatie van de bovengenoemde talen is ingesteld, welke hiervoor de rechtsgrondslag is, of Griekenland hiertegen officieel heeft geprotesteerd (omdat zijn taal op deze dienst niet wordt gebruikt, ondanks het feit dat hij op Grieks grondgebied is gevestigd), en welke maatregelen hij denkt te nemen om ervoor te zorgen dat er niet wordt geraakt aan het fundamentele r ...[+++]

Kann der Rat Aufschluß darüber geben, warum die übrigen Sprachen benachteiligt werden, welche Rechtsgrundlage für eine solche Diskriminierung besteht, ob in Griechenland (da in dieser Agentur griechisch nicht verwendet wird, obwohl sie sich auf griechischem Boden befindet) von offizieller Seite eine Reaktion gekommen ist und welche Maßnahmen er zu ergreifen gedenkt, um jede Verletzung des Rechts jedes Bürgers und jeder Bürgerin der Union auf Kommunikation in der eigenen Muttersprache mit den dezentralen Einrichtungen und Agenturen der ...[+++]


Hij verzoekt de ad hoc groep om na te gaan welke stappen ter voorbereiding van de bekrachtiging door de Gemeenschap en haar lidstaten noodzakelijk zijn en daarover in oktober 1999 aan de Raad te rapporteren.

Er ersucht die Ad-hoc-Gruppe, die erforderlichen Elemente im Zusammenhang mit der Vorbereitung der Ratifizierung durch die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten zu prüfen und dem Rat im Oktober 1999 wieder Bericht zu erstatten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schetsen welke stappen hij denkt' ->

Date index: 2022-01-31
w