Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «scholen hebben tijdens hun bijeenkomst in januari 2007 besloten » (Néerlandais → Allemand) :

De bestuurscolleges van de Europese Scholen hebben tijdens hun bijeenkomst in januari 2007 besloten om een externe evaluatie van het Europese Baccalaureaat in gang te zetten.

Außerdem beschloss der Oberste Rat der Europäischen Schulen auf seiner Tagung im Januar 2007, eine Studie zur externen Untersuchung des Europäischen Abiturs in Auftrag zu geben.


De bestuurscolleges van de Europese Scholen hebben tijdens hun bijeenkomst in januari 2007 besloten om een externe evaluatie van het Europese Baccalaureaat in gang te zetten.

Außerdem beschloss der Oberste Rat der Europäischen Schulen auf seiner Tagung im Januar 2007, eine Studie zur externen Untersuchung des Europäischen Abiturs in Auftrag zu geben.


Tijdens een bijeenkomst in januari 2007 tussen de commissaris die verantwoordelijk is voor de volksgezondheid en de heer Gordeyev, de Russische minister van Landbouw, hebben Rusland en de EU zich verbonden tot een aantal acties om het proces in gang te zetten voor de opheffing van het embargo.

Bei der Zusammenkunft zwischen dem für Gesundheitsfragen zuständigen Kommissionsmitglied und dem russischen Landwirtschaftsminister Alexej Gordejew im Januar 2007 verpflichteten sich Russland und die EU zu einer Reihe von Maßnahmen und leiteten damit einen Prozess zur Aufhebung des Verbots ein.


Tijdens een bijeenkomst in januari 2007 tussen de commissaris die verantwoordelijk is voor de volksgezondheid en de heer Gordeyev, de Russische minister van Landbouw, hebben Rusland en de EU zich verbonden tot een aantal acties om het proces in gang te zetten voor de opheffing van het embargo.

Bei der Zusammenkunft zwischen dem für Gesundheitsfragen zuständigen Kommissionsmitglied und dem russischen Landwirtschaftsminister Alexej Gordejew im Januar 2007 verpflichteten sich Russland und die EU zu einer Reihe von Maßnahmen und leiteten damit einen Prozess zur Aufhebung des Verbots ein.


In maart 2007 hebben de ministers van Sportzaken van de lidstaten tijdens een bijeenkomst in Stuttgart besloten om een netwerk op te richten van de nationale organisaties ter bestrijding van doping in de lidstaten.

Im März 2007 beschlossen die Sportminister der Mitgliedstaaten auf einer Zusammenkunft in Stuttgart, ein Netzwerk nationaler Anti-Doping-Organisationen der Mitgliedstaaten ins Leben zu rufen.


Tijdens de informele bijeenkomst in januari 2007 te Dresden hebben de ministers gewezen op het belang van vraagstukken inzake familierecht voor de totstandbrenging van een echte ruimte van recht, aangezien er steeds meer gezinnen zijn waarin de echtgenoten uit verschillende landen komen.

Auf der informellen Tagung des Rates im Januar 2007 in Dresden betonten die Minister, dass familienrechtliche Fragen für die Schaffung eines echten Rechtsraumes von großer Bedeutung sind, da es immer mehr Familien gibt, bei denen die Ehegatten aus unterschiedlichen Ländern stammen.


Tijdens de informele bijeenkomst van de ministers van de EU, bevoegd voor binnenlandse zaken en immigratie, van januari 2007 (in Dresden) hebben de Duitse minister van Binnenlandse Zaken en de vicevoorzitter van de Commissie voorgesteld een informele groep op ministerieel niveau in te stellen die tot doel heeft zich te beraden over de toekomst op het gebied van vrijheid ...[+++]

Auf der informellen Tagung der für Inneres und Einwanderung zuständigen EU-Minister im Januar 2007 (in Dresden) schlugen der deutsche Innenminister und der Vizepräsident der Kommission vor, dass eine informelle Gruppe auf Ministerebene eingesetzt wird, um sich über die Zukunft des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts auszutauschen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scholen hebben tijdens hun bijeenkomst in januari 2007 besloten' ->

Date index: 2024-10-20
w