Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schriftelijk antwoord doen toekomen zodra de informatie waarom hij » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie is thans niet bij machte om de geachte afgevaardigde in te lichten over de mogelijke betrokkenheid van Europese ondernemingen bij de bedoelde projecten, maar zij zal hem een schriftelijk antwoord doen toekomen zodra de informatie waarom hij verzoekt beschikbaar is.

Die Kommission kann die Frage des Herrn Abgeordneten, ob möglicherweise europäische Unternehmen am Bau von Staudämmen in China beteiligt sind, nicht beantworten, wird ihn aber schriftlich unterrichten, wenn sie dahin gehende Hinweise erhält.


De Commissie is thans niet bij machte om de geachte afgevaardigde in te lichten over de mogelijke betrokkenheid van Europese ondernemingen bij de bedoelde projecten, maar zij zal hem een schriftelijk antwoord doen toekomen zodra de informatie waarom hij verzoekt beschikbaar is.

Die Kommission kann die Frage des Herrn Abgeordneten, ob möglicherweise europäische Unternehmen am Bau von Staudämmen in China beteiligt sind, nicht beantworten, wird ihn aber schriftlich unterrichten, wenn sie dahin gehende Hinweise erhält.


Daartoe moet de Commissie de informatie aanvullen die de geachte afgevaardigde haar heeft doen toekomen in zijn schriftelijke vraag E-2290/06, waarop de Commissie op 28 juli 2006 antwoord heeft gegeven.

Deshalb muss die Kommission die Informationen ergänzen, die ihr von dem Herrn Abgeordneten in seiner schriftlichen Anfrage E-2290/06 vorgelegt wurden, welche die Kommission am 28. Juli 2006 beantwortet hat.


Daartoe moet de Commissie de informatie aanvullen die de geachte afgevaardigde haar heeft doen toekomen in zijn schriftelijke vraag E-2290/06 , waarop de Commissie op 28 juli 2006 antwoord heeft gegeven.

Deshalb muss die Kommission die Informationen ergänzen, die ihr von dem Herrn Abgeordneten in seiner schriftlichen Anfrage E-2290/06 vorgelegt wurden, welche die Kommission am 28. Juli 2006 beantwortet hat.


– (ES) Ik zou in de eerste plaats de fungerend voorzitter van de Raad, de heer Schmit, mijn dank willen betuigen voor de uitgebreide informatie die hij ons in zijn antwoord heeft doen toekomen, en tevens wil ik mijn waardering uitspreken voor zijn gevoeligheid, want als representant van een land dat niet aan zee ligt heeft hij ons veel gegevens verstrekt betreffende de zeegrenzen van de Europese Unie.

– (ES) Zunächst möchte ich dem Ratsvorsitzenden, Herrn Schmit, für die ausführlichen Informationen, die er uns in seiner Antwort gegeben hat, und für sein Einfühlungsvermögen danken, denn als Vertreter eines Landes ohne Zugang zum Meer hat er uns umfassend über die Seegrenzen der Europäischen Union informiert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schriftelijk antwoord doen toekomen zodra de informatie waarom hij' ->

Date index: 2022-01-14
w