Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sector geleden heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Een jaar geleden heeft de Commissie een deskundigengroep op hoog niveau inzake duurzame financiering ingesteld die een uitgebreide reeks aanbevelingen voor de financiële sector moest opstellen ter ondersteuning van de overgang naar een koolstofarme economie.

Vor einem Jahr setzte die Kommission eine hochrangige Sachverständigengruppe für ein nachhaltiges Finanzwesen mit dem Auftrag ein, umfangreiche Empfehlungen dafür auszuarbeiten, wie der Finanzsektor im Hinblick auf den Übergang zu einer emissionsarmen Wirtschaft unterstützt werden kann.


« Schenden artikel 1382-1383 BW en artikel 95 Wet betreffende de verzekeringen al of niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre de bepalingen ervan, in de interpretatie die het Hof van Cassatie eraan geeft, met name in zijn arrest van 4 februari 2014 (P.13.0992.N), op het vlak van vergoeding van de schade die de werkgever heeft geleden als gevolg van de loondoorbetaling een verschil in behandeling invoeren tussen, enerzijds de derde die aansprakelijk is voor een ongeval (of diens b.a. verzekeraar) waarvan een ambtenaar het slachtoffer is en, anderzijds, de derde die aansprakelijk is voor een ongeval (of di ...[+++]

« Verstoßen die Artikel 1382 und 1383 des Zivilgesetzbuches und Artikel 95 des Gesetzes über die Versicherungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern ihre Bestimmungen in der Auslegung durch den Kassationshof, insbesondere in dessen Entscheid vom 4. Februar 2014 (P.13.0992.N), in Bezug auf die Entschädigung für den vom Arbeitgeber infolge der Lohnfortzahlung erlittenen Schaden einen Behandlungsunterschied einführen zwischen einerseits dem für einen Unfall haftenden Dritten (oder seinem Haftpflichtversicherer), wobei ein Beamter das Opfer ist, und andererseits dem für einen Unfall haftenden Dritten (oder seinem Haftpflicht ...[+++]


1. benadrukt dat ondanks het feit dat de industriële sector zwaar heeft geleden onder de huidige aanhoudende economische crisis, deze sector zonder twijfel nog steeds een van de sterkste punten van de EU op internationaal niveau is en een stuwende kracht achter de verwezenlijking van de EU 2020-doelstellingen voor groei, banen, innovatie, onderzoek, ontwikkeling, duurzaamheid en concurrentievermogen; wijst erop dat de totale industriële productie thans 10% lager ligt dan voor de crisis en dat in de industrie meer dan drie miljoen banen verloren zijn gegaan; merkt op dat er echter een groeiend t ...[+++]

1. betont, dass die Industrie – obwohl sie stark unter den Folgen der derzeitigen Wirtschaftskrise gelitten hat – nach wie vor zweifellos einer der ausschlaggebenden Faktoren für die Wettbewerbsfähigkeit der EU auf internationaler Ebene und ein wichtiger Motor für die Erreichung der Ziele der Strategie Europa 2020 im Hinblick auf Wachstum, Beschäftigung, Innovation, Forschung, Entwicklung, Nachhaltigkeit und Wettbewerbsfähigkeit ist; weist darauf hin, dass die Industrieproduktion insgesamt derzeit 10 % unter dem Niveau liegt, das sie ...[+++]


C. overwegende dat de culturele sector het minst geleden heeft onder deze tijden van economische crisis en daarmee aantoont een strategisch domein voor maatschappelijke ontwikkeling te zijn;

C. in der Erwägung, dass die Jahre der Wirtschaftskrise dem Kultursektor am wenigsten zugesetzt haben und er somit beweisen konnte, dass dieser Bereich für die gesellschaftliche Entwicklung von strategischer Bedeutung ist;


C. overwegende dat de culturele sector het minst geleden heeft onder deze tijden van economische crisis en daarmee aantoont een strategisch domein voor maatschappelijke ontwikkeling te zijn;

C. in der Erwägung, dass die Jahre der Wirtschaftskrise dem Kultursektor am wenigsten zugesetzt haben und er somit beweisen konnte, dass dieser Bereich für die gesellschaftliche Entwicklung von strategischer Bedeutung ist;


Op 21 december 2011, één jaar geleden, heeft de Europese Commissie richtsnoeren uitgegeven om de sector te helpen met de aanpassing aan de nieuwe regels (IP/11/1581).

Vor einem Jahr, am 21. Dezember 2011, hat die Europäische Kommission Leitlinien herausgegeben, um der Branche zu helfen, sich an die neuen Vorschriften anzupassen (IP/11/1581).


− (DE) Mevrouw Panayotopoulos-Cassiotou, dit is een zeer actuele vraag. Slechts enkele dagen geleden heeft de Commissie een zeer breed initiatief in deze sector gestart.

− Frau Abgeordnete! Diese Frage ist sehr aktuell, die Kommission hat erst vor wenigen Tagen eine breit angelegte Initiative auf diesem Sektor gestartet.


Volgens de minister van Financiën, Gordon Brown, bedragen de kosten in totaal rond de € 4,3 miljard, terwijl de schade die de toeristische sector geleden heeft (als gevolg van de afsluiting van het platteland gedurende een aantal weken) ongeveer € 5,3 miljard bedraagt.

Finanzminister Gordon Brown zufolge beliefen sich die Kreditkosten auf ungefähr 4,3 Mrd. €, während die von der Tourismusindustrie (aufgrund der sich über Wochen hinziehenden Quarantäne) erlittenen Verluste mit rund 5,3 Mrd. € beziffert wurden.


In deze sector mag aan contracten gekoppelde tijdelijke steun worden toegestaan, indien de Commissie op grond van onderzoek over het jaar 2002 bevestigt dat de communautaire industrie in deze sector in dezelfde mate aanmerkelijke schade en ernstig nadeel ten gevolge van oneerlijke Koreaanse praktijken heeft geleden als is vastgesteld voor containerschepen en producten- en chemicaliëntankers.

Daher können in diesem Marktsegment vorübergehende auftragsbezogene Stützungsmaßnahmen genehmigt werden, wenn die Kommission auf der Grundlage von Untersuchungen zum Bezugsjahr 2002 bestätigt, dass der Schiffbausektor der Gemeinschaft in diesem Marktsegment aufgrund unlauterer Praktiken Koreas nachteilige Auswirkungen in Form einer bedeutenden und erheblichen Schädigung erlitten hat, deren Ausmaß der in den Marktsegmenten Containerschiffe, Produkten- und Chemikalientanker verzeichneten Schädigung entspricht.


Het is ook mogelijk dat indien er door de staten geen spontane actie in die richting wordt ondernomen, gebruikers en dienstverleners aan de Commissie zullen vragen wettelijke middelen in te zetten om de juiste toepassing van de beginselen van het Verdrag te garanderen, zoals zij dat reeds 15 jaar geleden in de sector van het luchtvervoer heeft gedaan.

Falls die Staaten nicht von sich aus in dieser Richtung tätig werden, könnte es sein, daß Nutzer und Dienstebetreiber die Kommission auffordern, mit rechtlichen Mitteln dafür zu sorgen, daß die Grundsätze des Vertrags ordnungsgemäß Anwendung finden, wie dies vor fünfzehn Jahren im Luftverkehrssektor der Fall war.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sector geleden heeft' ->

Date index: 2024-01-04
w