Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bediener van wissels
Foutieve seingeving
Seingever
Seingeving
Seingeving door belseinen
Seinwachter
Wetsbepaling nopens de seingeving
Wisselwachter

Vertaling van "seingeving mogen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE








bediener van wissels | wisselwachter | seingever | seinwachter

Weichensteller | Weichenwärterin | Weichenwärter | Weichenwärter/Weichenwärterin




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alleen personen die zijn opgeleid, gekwalificeerd en erkend in overeenstemming met de relevante EU- of nationale wetgeving mogen de functie van seingever/marshaller uitoefenen.

Nur gemäß den einschlägigen Unions- oder nationalen Rechtsvorschriften ausgebildete, qualifizierte und zugelassene Personen dürfen als Einwinker tätig sein.


1. De subsystemen rollend materieel en de boordsystemen voor besturing en seingeving mogen door de aanvrager alleen in de handel worden gebracht indien zij overeenkomstig de essentiële eisen van bijlage III zijn ontworpen, geconstrueerd en geïnstalleerd.

1. Die Teilsysteme „Fahrzeuge“ und „fahrzeugseitige Zugsteuerung/Zugsicherung und Signalgebung“ dürfen vom Antragsteller nur in Verkehr gebracht werden, wenn sie so konstruiert, gebaut und installiert werden, dass die grundlegenden Anforderungen in Anhang III erfüllt sind.


Voor ERTMS/ETCS-baanapparatuur mogen echter minder strenge veiligheidseisen worden aanvaard, indien in combinatie met de TSI-conforme treinsubsystemen voor besturing en seingeving aan de veiligheidsdoelstelling voor de dienst wordt voldaan.

Für die streckenseitige ERTMS/ETCS-Ausrüstung sind allerdings auch weniger strenge Sicherheitsanforderungen zulässig, sofern in Verbindung mit TSI-konformen ZZS-Teilsystemen das für den Betrieb erforderliche Sicherheitsniveau erreicht wird.


De subsystemen besturing en seingeving worden in bijlage II van de spoorweginteroperabiliteitsrichtlijn omschreven als „Alle uitrusting die nodig is voor de veiligheid, de besturing en controle van de bewegingen van de treinen die op het net mogen rijden”.

In Anhang II der Interoperabilitätsrichtlinie werden die ZZS-Teilsysteme wie folgt definiert: „Alle erforderlichen Ausrüstungen zur Gewährleistung der Sicherung, Steuerung und Kontrolle der Bewegung von Zügen, die zum Verkehr im Netz zugelassen sind.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
c)toegang tot boordrecorders en apparatuur voor het opnemen van verbale boodschappen en tot de registratie van de werking van het seingevings- en verkeersregelingssysteem, waarvan zij de inhoud mogen gebruiken.

c)Zugang zum Inhalt von bordgestützten Aufzeichnungsgeräten und Ausrüstungen, die Sprachnachrichten aufzeichnen und den Betrieb des Signal- und Verkehrssteuerungssystems erfassen, sowie dessen Auswertung.


toegang tot boordrecorders en apparatuur voor het opnemen van verbale boodschappen en tot de registratie van de werking van het seingevings- en verkeersregelingssysteem, waarvan zij de inhoud mogen gebruiken;

Zugang zum Inhalt von bordgestützten Aufzeichnungsgeräten und Ausrüstungen, die Sprachnachrichten aufzeichnen und den Betrieb des Signal- und Verkehrssteuerungssystems erfassen, sowie dessen Auswertung;


(c) toegang tot boordrecorders en apparatuur voor het opnemen van verbale boodschappen en tot de registratie van de werking van het seingevings- en verkeersregelingssysteem, waarvan zij de inhoud mogen gebruiken;

(c) Zugang zum Inhalt von bordgestützten Aufzeichnungsgeräten und Ausrüstungen, die Sprachnachrichten aufzeichnen und den Betrieb des Signal- und Verkehrssteuerungssystems erfassen, sowie dessen Auswertung;


(c) toegang tot voor harmonisering in aanmerking komende boordrecorders en apparatuur voor het opnemen van verbale boodschappen en tot de registratie van de werking van het seingevings- en verkeersregelingssysteem van de infrastructuurbeheerder, waarvan zij de inhoud mogen gebruiken;

(c) Zugang zum Inhalt von bordgestützten zu harmonisierenden Aufzeichnungsgeräten und Ausrüstungen, die Sprachnachrichten aufzeichnen und den Betrieb des Signal- und des Zugsteuerungssystems des Fahrwegbetreibers erfassen, sowie dessen Auswertung;


toegang tot voor harmonisering in aanmerking komende recorders en apparatuur voor het opnemen van verbale boodschappen en tot de opnames van de werking van het seingevings- en besturingssysteem van de infrastructuurbeheerder , en mogen zij de inhoud daarvan gebruiken;

Zugang zum Inhalt der zu harmonisierenden Aufzeichnungsgeräte und Ausrüstungen, die Sprachnachrichten aufzeichnen und den Betrieb des Signal- und des Zugsteuerungssystems des Fahrwegbetreibers erfassen, sowie dessen Auswertung;




Anderen hebben gezocht naar : bediener van wissels     foutieve seingeving     seingever     seingeving     seingeving door belseinen     seinwachter     wetsbepaling nopens de seingeving     wisselwachter     seingeving mogen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seingeving mogen' ->

Date index: 2023-09-26
w