Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepen
Fabriek met zich herhalende organisatievormen
Fabriek met zich intern herhalende organisatievormen
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Recht op verplaatsing
Republiek Senegal
Senegal
Terugtrekken
Vrijheid van verkeer
Vrijheid van verplaatsing
Vrijheid zich vrij te verplaatsen
Zich discreet gedragen
Zich onopvallend gedragen
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Traduction de «senegal zich » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Senegal [ Republiek Senegal ]

Senegal [ die Republik Senegal ]


Republiek Senegal | Senegal

die Republik Senegal | Senegal


zich discreet gedragen | zich onopvallend gedragen

diskret agieren


zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

sich auf ein Gebiet der Geschichte spezialisieren


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen entwickeln | Personal entwickeln


personeel dat zich over de passagiers ontfermt/zich met de passagiers bezighoudt

Personal zur Fluggastabfertigung


fabriek met zich herhalende organisatievormen | fabriek met zich intern herhalende organisatievormen

fraktale Fabrik






vrijheid van verkeer [ recht op verplaatsing | vrijheid van verplaatsing | vrijheid zich vrij te verplaatsen ]

Freizügigkeit [ Recht auf Freizügigkeit ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een van de beginselen van de overeenkomst zorgt in die zin voor gelijke voorwaarden voor de EU-vloot dat Senegal zich ertoe verbindt aan andere vloten, waarvan de vaartuigen dezelfde kenmerken hebben en op dezelfde vissoorten vissen, geen gunstigere voorwaarden toe te kennen dan in deze overeenkomst zijn vastgelegd.

Einer der Grundsätze des Abkommens schafft faire Wettbewerbsbedingungen für die Flotten der EU, da sich Senegal den Bestimmungen zufolge verpflichtet, anderen Flotten keine günstigeren Bedingungen als die mit diesem Abkommen gewährten einzuräumen, sofern die Schiffe dieselben Merkmale aufweisen und dieselben Arten befischen.


Met deze steun zou Senegal het wetenschappelijk onderzoek, het toezicht en de bestrijding van illegale visserij moeten kunnen ondersteunen, alsmede de kleinschalige visserij, inclusief het herstel van aangetaste ecosystemen zodat jonge visbestanden zich kunnen herstellen.

Diese Unterstützung dürfte mit den Bedürfnissen der Republik Senegal im Bereich der Unterstützung der wissenschaftlichen Forschung, der Überwachung und Bekämpfung der illegalen Fischerei sowie im Bereich der handwerklichen Fischerei, in Einklang stehen.


A. overwegende dat de uitbraak van het ebolavirus in december 2013 in Guinee begon, maar pas in maart 2014 werd ontdekt, waarna de uitbraak zich verspreidde naar Liberia, Sierra Leone, Nigeria en Senegal;

A. in der Erwägung, dass das Ebola-Virus erstmals im Dezember 2013 in Guinea ausbrach, jedoch erst im März 2014, nachdem es sich auch in Liberia, Sierra Leone, Nigeria und Senegal ausbreitete, festgestellt wurde;


Indien het VCC van Senegal 3 opeenvolgende dagen geen ERS-gegevens van een vaartuig heeft ontvangen, kan Senegal dat vaartuig het bevel geven zich onmiddellijk voor onderzoek naar een door Senegal aangewezen haven te begeven.

Erhält das FÜZ Senegals an drei aufeinanderfolgenden Tagen keine ERS-Daten eines Schiffes, kann Senegal das Schiff anweisen, zum Zwecke einer Untersuchung unverzüglich in einen von Senegal bezeichneten Hafen einzulaufen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Senegal en de Unie verbinden zich ertoe zo spoedig mogelijk de informaticasystemen in te voeren die nodig zijn voor de elektronische uitwisseling van alle met de uitvoering van de overeenkomst verband houdende informatie en documentatie.

1. Senegal und die Union verpflichten sich, umgehend die für einen elektronischen Austausch aller Informationen und Dokumente im Zusammenhang mit der Durchführung des Abkommens erforderlichen IT-Systeme einzurichten.


Op verzoek van de EU machtigt Senegal de Unievissersvaartuigen met een vismachtiging zich te laten bijstaan door ondersteuningsvaartuigen.

Auf Antrag der EU gestattet Senegal den Fischereifahrzeugen der Union, die im Besitz einer Fanggenehmigung sind, auf Hilfsschiffe zurückzugreifen.


2. Senegal verbindt zich ertoe om aan segmenten van andere in zijn wateren aanwezige buitenlandse vloten waarvan de vaartuigen dezelfde kenmerken hebben en op dezelfde soorten vissen als bedoeld in deze overeenkomst, geen gunstiger voorwaarden toe te kennen dan in deze overeenkomst zijn vastgelegd.

(2) Senegal verpflichtet sich, den in seinen Gewässern tätigen Segmenten anderer ausländischer Flotten, deren Schiffe dieselben Merkmale aufweisen und die die unter dieses Abkommen fallenden Arten befischen, keine günstigeren Bedingungen einzuräumen als sie mit diesem Abkommen gewährt werden.


3. Senegal verbindt zich ertoe al het nodige te doen voor de doeltreffende toepassing van de in deze overeenkomst opgenomen maatregelen inzake visserijcontrole.

(3) Senegal verpflichtet sich, alle geeigneten Vorkehrungen im Hinblick auf eine wirksame Umsetzung der Fischereiüberwachungsbestimmungen dieses Abkommens zu treffen.


W. overwegende dat Nigeria zich bereid heeft verklaard een contingent van 320 manschappen te leveren; dat Senegal, Ivoorkust en Togo bereid zijn de extra contingenten te leveren;

W. in der Erwägung, dass Nigeria sich bereit erklärt hat, ein Kontingent von 320 Mann bereitzustellen; in der Erwägung, dass Senegal, Côte d’Ivoire und Togo bereit sind, zusätzliche Kontingente bereitzustellen;


De rapporteur beschouwt het sluiten van de Overeenkomst als een belangrijke stap voor het behoud van de trekkende wilde diersoorten en is van mening dat de Overkomst de bestaande communautaire wetgeving aanvult. Hij betreurt het dat door het vaststellen van een nieuwe datum voor de derde bijeenkomst van de verdragsluitende partijen (MOP-3) in Dakar (Senegal) de Gemeenschap zich niet al vóór deze bijeenkomst bij de Overeenkomst kan aansluiten.

Er bedauert, dass es der Gemeinschaft nach der Neuterminierung der Dritten Sitzung der Vertragsstaaten (MOP-3) in Dakar, Senegal, nichtglich sein wird, rechtzeitig zu dieser Sitzung Vertragspartei des Übereinkommens zu werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senegal zich' ->

Date index: 2025-03-07
w