Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 1999 toen » (Néerlandais → Allemand) :

B. overwegende dat Muhammed Taher Thabet Samoum in september 2001 ter dood werd veroordeeld door de rechtbank voor strafzaken van Ibb voor een moord die hij gepleegd zou hebben in 1999, toen hij vermoedelijk nog geen 18 jaar oud was; dat de voltrekking van het vonnis wegens het ontbreken van een geboortebewijs in mei 2005 door een hof van beroep werd opgeschort, maar door de Hoge Raad in april 2010 werd bevestigd en daarna door de president van Jemen werd bekrachtigd; dat de terechtstelling ...[+++]

B. unter Hinweis darauf, dass das Strafgericht in Ibb im September 2001 die Todesstrafe gegen Mohammed Taher Thabet Samoum verhängte, nachdem er wegen eines Mordes verurteilt worden war, den er im Juni 1999 begangen haben soll, als er mutmaßlich das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet hatte; unter Hinweis darauf, dass das Todesurteil im Mai 2005 wegen einer fehlenden Geburtsurkunde von einem Berufungsgericht ausgesetzt wurde, vom Obersten Gerichtshof im April 2010 bestät ...[+++]


A. overwegende dat Muhammed Taher Thabet Samoum in september 2001 ter dood werd veroordeeld door de rechtbank voor strafzaken van Ibb voor een moord die hij gepleegd zou hebben in 1999, toen hij vermoedelijk nog geen 18 jaar oud was; dat de voltrekking van het vonnis wegens het ontbreken van een geboortebewijs in mei 2005 door een hof van beroep werd opgeschort, maar door de Hoge Raad in april 2010 werd bevestigd en daarna door de president van Jemen werd bekrachtigd; dat de terechtstelling ...[+++]

A. unter Hinweis darauf, dass das Strafgericht in Ibb im September 2001 die Todesstrafe gegen Mohammed Taher Thabet Samoum verhängte, nachdem er wegen eines Mordes verurteilt worden war, den er im Juni 1999 begangen haben soll, als er mutmaßlich das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet hatte; unter Hinweis darauf, dass das Todesurteil im Mai 2005 wegen einer fehlenden Geburtsurkunde von einem Berufungsgericht ausgesetzt wurde, vom Obersten Gerichtshof im April 2010 bestäti ...[+++]


B. overwegende dat Muhammed Taher Thabet Samoum in september 2001 ter dood werd veroordeeld door de rechtbank voor strafzaken van Ibb voor een moord die hij gepleegd zou hebben in 1999, toen hij vermoedelijk nog geen 18 jaar oud was; dat de voltrekking van het vonnis wegens het ontbreken van een geboortebewijs in mei 2005 door een hof van beroep werd opgeschort, maar door de Hoge Raad in april 2010 werd bevestigd en daarna door de president van Jemen werd bekrachtigd; dat de terechtstelling ...[+++]

B. unter Hinweis darauf, dass das Strafgericht in Ibb im September 2001 die Todesstrafe gegen Mohammed Taher Thabet Samoum verhängte, nachdem er wegen eines Mordes verurteilt worden war, den er im Juni 1999 begangen haben soll, als er mutmaßlich das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet hatte; unter Hinweis darauf, dass das Todesurteil im Mai 2005 wegen einer fehlenden Geburtsurkunde von einem Berufungsgericht ausgesetzt wurde, vom Obersten Gerichtshof im April 2010 bestät ...[+++]


Edith Cresson was lid van de Europese Commissie van 24 januari 1995 tot 8 september 1999, toen de Commissie haar functie neerlegde nadat zij collectief was afgetreden op 16 maart 1999.

Edith Cresson war vom 24. Januar 1995 bis 8. September 1999 Mitglied der Europäischen Kommission; die Kommission schied am 8. September 1999 aus dem Amt, nachdem sie am 16. März 1999 geschlossen zurückgetreten war.


Niettemin dient de verplichting van Mitsubishi om inlichtingen te verstrekken te worden geacht als zonder voorwerp te zijn geraakt toen de procedure betreffende de fusie tussen Ahlström en Kvaerner op 8 september 1999 werd afgesloten.

Doch ist die Verpflichtung von Mitsubishi zur Erteilung der Auskünfte von dem Zeitpunkt an hinfällig geworden, wo das Verfahren über den Zusammenschluss von Ahlström und Kvaerner abgeschlossen wurde, also am 8. September 1999.


Met betrekking tot de zaken waarnaar de geachte afgevaardigde verwijst, is de Raad op de hoogte van het feit dat dr. Ayan, een psychiater die op het bureau van de Turkse Stichting voor de mensenrechten in Izmir werkt, met 74 andere personen op 30 september 1999 in een dorp in de buurt van Izmir werd opgepakt toen zij de begrafenis wilden bijwonen van een gedetineerde die in de centrale gesloten gevangenis van Ankara was gedood.

Von den vom Herrn Abgeordneten genannten Fällen ist dem Rat der Fall von Dr. Ayan bekannt, einem Psychiater, der im Büro der Menschenrechtsstiftung der Türkei in Izmir tätig ist. Er wurde zusammen mit 74 anderen am 30. September 1999 in einem Dorf in der Nähe von Izmir bei dem Versuch festgenommen, an der Bestattung eines Gefangenen teilzunehmen, der in der geschlossenen Strafanstalt von Ankara getötet worden war.




D'autres ont cherché : samoum in september     hebben in     toen     tot 8 september     september     september 1999 toen     geraakt toen     opgepakt toen     september 1999 toen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 1999 toen' ->

Date index: 2021-04-29
w