Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verordening bewijsverkrijging

Traduction de «september 2001 tussen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlijn 2001/77/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 september 2001 betreffende de bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen op de interne elektriciteitsmarkt

Richtlinie 2001/77/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. September 2001 zur Förderung der Stromerzeugung aus erneuerbaren Energiequellen im Elektrizitätsbinnenmarkt


Verordening (EG) nr. 1206/2001 betreffende de samenwerking tussen de gerechten van de lidstaten op het gebied van bewijsverkrijging in burgerlijke en handelszaken | verordening bewijsverkrijging

Beweisaufnahmeverordnung | Verordnung (EG) Nr. 1206/2001 über die Zusammenarbeit zwischen den Gerichten der Mitgliedstaaten auf dem Bereich der Beweisaufnahme in Zivil- und Handelssachen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Y. overwegende dat de betrekkingen tussen de EU en de VS gebaseerd zijn op een sterk partnerschap en samenwerking op velerlei gebied, op basis van gemeenschappelijke waarden als democratie, rechtsstaat en grondrechten; overwegende dat de EU en de VS hun inzet in de strijd tegen terreur sinds de aanslagen van 11 september 2001 hebben opgevoerd, met name met de gezamenlijke verklaring inzake terrorismebestrijding van 3 juni 2010, doch dat de gedane beloften in de praktijk moeten worden nagekomen en dat de verschil ...[+++]

Y. in der Erwägung, dass die Beziehungen zwischen der EU und den USA eine starke Partnerschaft und Zusammenarbeit auf vielen Gebieten und die gemeinsamen Werte Demokratie, Rechtstaatlichkeit und Grundrechte als Grundlage haben; in der Erwägung, dass die EU und die USA seit den Terroranschlägen vom 11. September 2001 ihr Engagement im Kampf gegen den Terrorismus verstärkt haben, insbesondere durch die Gemeinsame Erklärung zur Terrorismusbekämpfung vom 3. Juni 2010, dass es jedoch wichtig ist, eine Einhaltung der erklärten Verpflichtungen in der Praxis zu gewährleisten und Diskrepanzen zwischen der Antiterrorpoliti ...[+++]


- gezien de Overeenkomst van Abuja van 6 september 2001 tussen het comité van ministers van Buitenlandse Zaken van het Britse Gemenebest, dat ook een aantal Afrikaanse landen omvat, en de regering van Zimbabwe, om in Zimbabwe de rechtsstaat te herstellen en een einde te maken aan elke onwettige bezetting van bouwland,

- unter Hinweis auf das Abkommen von Abuja vom 6. September 2001 zwischen dem Ausschuss der Außenminister des Commonwealth, dem auch einige afrikanische Staaten angehören, und der Regierung von Simbabwe über die Rückkehr Simbabwes zur Rechtstaatlichkeit und die Beendigung aller illegalen Landbesetzungen,


– gezien de Overeenkomst van Abuja van 6 september 2001 tussen het comité van ministers van Buitenlandse Zaken van het Britse Gemenebest, dat ook een aantal Afrikaanse landen omvat, en de regering van Zimbabwe, om in Zimbabwe de rechtsstaat te herstellen en een einde te maken aan elke onwettige bezetting van bouwland,

– unter Hinweis auf das Abkommen von Abuja vom 6. September 2001 zwischen dem Ausschuss der Außenminister des Commonwealth, dem auch einige afrikanische Staaten angehören, und der Regierung von Simbabwe über die Rückkehr Simbabwes zur Rechtstaatlichkeit und die Beendigung aller illegalen Landbesetzungen,


4. In ditzelfde verband heeft de Europese Raad ook de concrete voorstellen tot samenwerking besproken die de Amerikaanse autoriteiten hebben geformuleerd naar aanleiding van de ontmoeting op 27 september 2001 tussen de voorzitter van de Europese Raad en de President van de Verenigde Staten.

4. In demselben Rahmen hat der Europäische Rat ferner die konkreten Kooperationsvorschläge geprüft, die von amerikanischer Seite im Anschluss an das Treffen vom 27. September zwischen dem Präsidenten des Europäischen Rates und dem Präsidenten der Vereinigten Staaten formuliert wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hij nam akte van een evaluatie van de terroristische bedreiging, een strategiedocument en de halfjaarlijkse bijwerking van de lijst van terroristische organisaties ten behoeve van de samenwerking tussen de wetshandhavingsdiensten, alsook van twee documenten van Europol over de nationale veiligheidsmaatregelen sedert 11 september 2001 en over door extremisten gepleegde terreurdaden.

Er nahm Kenntnis von einer Evaluierung der terroristischen Bedrohung, einem Strategiedokument, der halbjährlichen Aktualisierung der Liste terroristischer Organisationen für die Zusammenarbeit der Strafverfolgungsbehörden sowie von zwei von Europol ausgearbeiteten Dokumenten über nationale Sicherheitsmaßnahmen seit dem 11. September und über extremistischen Terrorismus.


– onder verwijzing naar zijn resoluties van 17 mei 2001 over de stand van de transatlantische dialoog ; van 5 juli 2001 over de doodstraf in de wereld en de invoering van een Europese dag tegen de doodstraf ; van 5 september 2001 over het bestaan van een mondiaal systeem voor het onderscheppen van particuliere en zakelijke berichten (het Echelon-systeem) ; van 4 oktober 2001 over de resultaten van de buitengewone Europese Raad van Brussel van 21 september 2001 ; van 29 november 2001over de voorbereiding van de Europese Raad van La ...[+++]

– unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 17. Mai 2001 zum Stand des transatlantischen Dialogs, vom 5. Juli 2001 zur Todesstrafe in der Welt und zur Einführung eines "Europäischen Tages gegen die Todesstrafe", vom 5. September 2001 zu der Existenz eines globalen Abhörsystems für private und wirtschaftliche Kommunikation (Abhörsystem Echelon), vom 4. Oktober 2001 zu den Ergebnissen der außerordentlichen Tagung des Europäischen Rates vom 21. September 2001 in Brüssel, vom 29. November 2001 zur Vorbereitung des Europäischen Rat ...[+++]


– onder verwijzing naar zijn resoluties over de stand van de transatlantische dialoog van 17 mei 2001; over de doodstraf in de wereld van 5 juli 2001; over het bestaan van een mondiaal systeem voor het onderscheppen van particuliere en zakelijke berichten (het Echelon-systeem) van 5 september 2001; over de resultaten van de buitengewone Europese Raad van Brussel van 21 september 2001; over de voorbereiding van de Europese Raad van Laken van 29 november 2001, en over de justitiële samenwerking ...[+++]

– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 17. Mai 2001 zum Stand des transatlantischen Dialogs, vom 15. Juli 2001 zur Todesstrafe in der Welt, vom 5. September 2001 zu der Existenz eines globalen Abhörsystems für private und wirtschaftliche Kommunikation (Abhörsystem Echelon), vom 21. September 2001 zu den Ergebnissen der außerordentlichen Tagung des Europäischen Rates in Brüssel, vom 29. November 2001 zur Vorbereitung des Europäischen Rates von Laeken, vom 13. Dezember 2001 zur justiziellen Zusammenarbeit der Europäischen Uni ...[+++]


De Raad nam nota van informatie van Commissaris BUSQUIN over de stand van zaken van de werkzaamheden van de groep deskundigen die na de aanslagen van 11 september 2001 is ingesteld om de coördinatie tussen de lidstaten op het gebied van het onderzoek naar bioterrorisme te verbeteren.

Der Rat nahm Kenntnis von den Informationen des Kommissionsmitglieds BUSQUIN über den Stand der Arbeiten der Expertengruppe, die nach den Attentaten vom 11. September 2001 eingesetzt wurde, um die Koordinierung zwischen den Mitgliedstaaten hinsichtlich der Forschungsarbeiten im Bereich des Bioterrorismus zu verbessern.


Na ontmoetingen tussen de vice-voorzitter van de Europese Commissie, Loyola de Palacio en de Chinese minister van Communicatie in juni 2001 te Beijing en in september 2001 te Brussel, zijn, op basis van een mandaat van de Raad van ministers, op 13 en 14 september 2001 te Brussel onderhandelingen begonnen voor het sluiten van een overeenkomst op het gebied van maritiem transport tussen de EU en China.

Nach Treffen der Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, Loyola de Palacio, und des chinesischen Kommunikationsministers, Huang Zhendong, im Juni 2001 in Beijing and im September 2001 in Brüssel wurden am 13. und 14. September 2001 in Brüssel aufgrund eines vom EU-Ministerrat erteilten Mandats Verhandlungen über den Abschluss eines Seeverkehrsabkommens zwischen der EU und China eingeleitet.


Na afronding van de medebeslissingsprocedure is het tijdens de vergadering van 18 september 2001 met het Europees Parlement in het bemiddelingscomité bereikte akkoord betreffende het besluit tot vaststelling van een vijfjarig actieprogramma (2002-2006) ter aanmoediging van samenwerking tussen lidstaten bij de bestrijding van sociale uitsluiting, door de Raad formeel goedgekeurd.

Zum Abschluss des Mitentscheidungsverfahrens billigte der Rat förmlich die in der Sitzung des Vermittlungsausschusses am 18. September 2001 mit dem Europäischen Parlament getroffene Vereinbarung über den Beschluss zur Einführung eines fünfjährigen Aktionsprogramms der Gemeinschaft (2002-2006) zur Förderung der Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten bei der Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung.




D'autres ont cherché : verordening bewijsverkrijging     september 2001 tussen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2001 tussen' ->

Date index: 2023-06-02
w