Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sinds die periode sleept burundi zich » (Néerlandais → Allemand) :

Na een periode van verdieping is sinds de crisis de integratiegraad van de financiële markten in de EU gedaald en trekken de banken en beleggers zich op de thuismarkten terug.

Nach einer Phase der verstärkten Integration der EU-Finanzmärkte ist seit Ausbruch der Krise mit dem Rückzug der Banken und Anleger auf ihre Heimatmärkte ein rückläufiger Trend zu verzeichnen.


Tempus III, dat officieel op 1 juli 2000 van start is gegaan, bestrijkt de periode 2000-2006 en richt zich op twee groepen landen: de Nieuwe Onafhankelijke Staten en Mongolië enerzijds en de niet-geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa anderzijds. Tot deze laatste groep landen behoren Albanië, Bosnië-Herzegovina, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en sinds 2000 ook Kroatië en ...[+++]

Diese neue Programmphase, die offiziell am 1. Juli 2000 begann, erstreckt sich auf den Zeitraum 2000-2006 und richtet sich an zwei Gruppen von Ländern: die Neuen Unabhängigen Staaten und die Mongolei einerseits sowie die nicht-assoziierten Länder in Mittel- und Osteuropa andererseits (und zwar Albanien, Bosnien und Herzegowina und die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, zu denen sich - wie wir später sehen werden - im Laufe des Jahres 2000 Kroatien und die Bundesrepublik Jugoslawien gesellten).


Sinds die periode sleept Burundi zich van de ene crisis naar de andere, een proces waarin vele duizenden mensen het leven hebben gelaten.

Seitdem stolpert Burundi von einer Krise in die nächste, und dabei verloren viele Tausende ihr Leben.


A. overwegende dat Burundi sinds eind april in een crisis verkeert doordat president Nkurunziza zich verkiesbaar heeft gesteld voor een derde ambtstermijn van vijf jaar, hetgeen in strijd is met de Overeenkomst van Arusha en de grondwet van Burundi;

A. in der Erwägung, dass sich Burundi seit Ende April in einer Krise befindet, weil Präsident Nkurunziza mit seiner Kandidatur für eine dritte Amtszeit von fünf Jahren gegen das Abkommen von Arusha und die Verfassung von Burundi verstößt;


Al sinds 2004 sleept de antidumpingprocedure met betrekking tot de invoer van bevroren aardbeien uit China zich voort.

2004 wurde ein Antidumpingverfahren betreffend die Einfuhren tiefgekühlter Erdbeeren aus China eingeleitet.


3. De wettelijke auditor of de voornaamste vennoot die namens een auditkantoor een wettelijke controle van de jaarrekeningen uitvoert, mag pas een centrale leidinggevende functie in de gecontroleerde entiteit aanvaarden nadat een periode van ten minste twee jaar is verstreken sinds hij of zij zich als wettelijke auditor of voornaamste vennoot uit de controleopdracht heeft teruggetrokken.

(3) Der Abschlussprüfer oder der verantwortliche Prüfungspartner, der eine Abschlussprüfung im Auftrag einer Prüfungsgesellschaft durchführt, darf mindestens zwei Jahre, nachdem er als Abschlussprüfer oder verantwortlicher Prüfungspartner von dem Prüfungsmandat zurückgetreten ist, keine wichtige Führungsposition in dem geprüften Unternehmen übernehmen.


Het probleem sleept zich al voort sedert de periode van de Spaanse dekolonisatie, maar er zijn maar weinig mensen die zich echt bekommeren om de Westelijke Sahara. Een en ander houdt natuurlijk verband met het feit dat dit vraagstuk de grote belangen ongemoeid laat, er zijn geen grote getallen bij betrokken, de bankiers zijn er maar matig bij gebaat en ook in geopolitiek opzicht spelen hier geen bijzondere belangen.

Obgleich sich das Problem seit der Aufgabe der spanischen Kolonialherrschaft hinzieht, sorgt man sich wenig um die Westsahara: es geht um keine großen Interessen und keine großen Beträge, sie interessiert die Bankiers nicht mehr sonderlich und weckt keine besonderen geopolitischen Begehrlichkeiten.


10. In Roemenië sleept zich sinds 1998 een debat voort over een nieuwe audiovisuele kaderwet; het lijkt thans niet waarschijnlijk dat deze vóór de streefdatum van maart 2002 zal worden goedgekeurd.

10. In Rumänien findet seit 1998 eine ausführliche Debatte über ein neues audiovisuelles Rahmengesetz statt: Jetzt scheint es unwahrscheinlich, dass dieses Rahmengesetz wie geplant im März 2002 verabschiedet wird.


Om te garanderen dat de communautaire Fondsen in de voor bijstand in aanmerking komende regio's een werkelijke impact hebben naast de ontwikkelingsinspanning die elke lidstaat zich zelf getroost, voorziet de regeling betreffende de Structuurfondsen sinds 1989 in toepassing van het additionaliteitsbeginsel. Op grond van dit beginsel moeten de lidstaten de nationale structurele uitgaven (exclusief de bijdrage van de EU) in de lopende programmeringsperiode op ten mi ...[+++]

Um sicherzustellen, dass die Gemeinschaftsfonds in den Förderregionen im Vergleich zu den von jedem Mitgliedstaat eigens unternommenen Entwicklungsanstrengungen eine reale Wirkung haben, sieht die Strukturfondsregelung seit 1989 die Anwendung des Zusätzlichkeitsprinzips vor. Nach diesem Grundsatz sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, in einem bestimmten Programmplanungszeitraum die nationalen Strukturausgaben (ohne den EU-Beitrag) zumindest in gleicher Höhe wie im vorange ...[+++]


Sinds het Besluit van de Raad op 16 december 1997 werd aange nomen zijn er drie jaar verlopen, en de programmacoördinator (het Directoraat-generaal Milieu) en de NGO's hebben zich nu kunnen uiten over de uitvoering van het programma in de periode 1998-2000.

Seit der Annahme des Beschlusses des Rates am 16. Dezember 1997 sind drei Jahre vergangen, und der Programmkoordinator (die GD Umwelt) und die NRO waren nun aufgefordert, die Durchführung des Programms in den Jahren 1998-2000 zu beurteilen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinds die periode sleept burundi zich' ->

Date index: 2023-01-11
w