Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sinds maart 2008 voorlopig » (Néerlandais → Allemand) :

Uit artikel 25 van de Overeenkomst inzake luchtvervoer betreffende voorlopige toepassing blijkt dat de beide partijen zijn overeengekomen om het besluit vanaf 30 maart 2008 toe te passen.

Artikel 25 des Luftverkehrsabkommens über die vorläufige Anwendung besagt, dass die Parteien übereinkommen, das Abkommen ab 30. März 2008 anzuwenden.


De overeenkomst werd voorlopig toegepast met Peru sinds maart 2013 en met Colombia sinds augustus 2013

Das Übereinkommen wird mit Peru seit März 2013 und mit Kolumbien seit August 2013 vorläufig angewandt.


De Raad werd door de Commissie op de hoogte gesteld van de stand van de onderhandelingen van de tweede fase met de Verenigde Staten betreffende luchtvervoersdiensten. Deze onderhandelingen hebben ten doel de "open skies"-overeenkomst tussen de EU en de VS, die in 2007 is ondertekend en sinds maart 2008 voorlopig wordt toegepast, verder te ontwikkelen.

Der Rat wurde von der Kommission über den Sachstand der Verhandlungen über die zweite Stufe des Luftverkehrsabkommens mit den USA unterrichtet, das eine Weiterentwicklung des 2007 unterzeichneten und seit März 2008 vorläufig angewandten "Open Skies"-Abkommen zwischen der EU und den USA darstellt.


Deze bijeenkomsten markeren het tweede jaar van de voorlopige toepassing van de handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Colombia en Peru, anderzijds (hierna "de overeenkomst"), sinds maart 2013 voor Peru en sinds augustus 2013 voor Colombia

Die Sitzungen wurden im zweiten Jahr der vorläufigen Anwendung des Handelsübereinkommens zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits sowie Kolumbien und Peru andererseits (im Folgenden das „Übereinkommen“) abgehalten, mit der im Falle Perus im März 2013 und im Falle Kolumbiens im August 2013 begonnen wurde.


EROP WIJZENDE DAT de overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de Verenigde Staten van Amerika en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten (hierna „de luchtvervoersovereenkomst” genoemd) op 2 maart 2007 is geparafeerd, op 25 april 2007 te Brussel en op 30 april 2007 te Washington D.C. is ondertekend en voorlopig wordt toegepast sinds 30 maart 2008,

IN ANBETRACHT DESSEN, dass das Luftverkehrsabkommen zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten (im Folgenden „das Luftverkehrsabkommen“) am 2. März 2007 paraphiert wurde, am 25. April 2007 in Brüssel und am 30. April 2007 in Washington, D.C. unterzeichnet wurde und seit dem 30. März 2008 vorläufig angewendet wird,


Bij beschikking van 18 maart 2008 wees de president van het Gerecht het parallel ingediende verzoek van Aer Lingus om voorlopige maatregelen af, waarmee moest worden voorkomen dat Ryanair haar stemrechten zou uitoefenen.

Mit Beschluss vom 18. März 2008 wies der Präsident des Gerichts den parallel dazu gestellten Antrag von Aer Lingus auf Erlass einstweiliger Anordnungen ab, mit denen Ryanair an der Ausübung ihrer Stimmrechte gehindert werden sollte.


De Raad heeft een besluit (9913/10) aangenomen inzake de ondertekening en voorlopige toepassing van het protocol tot wijziging van de luchtvervoersovereenkomst tussen de EU en de VS ("Open Skies"-overeenkomst), die in 2007 is ondertekend en sinds 2008 voorlopig is toegepast.

Der Rat hat einen Beschluss (Dok. 9913/10) über die Unterzeichnung und vorläufige Anwendung des Protokolls zur Änderung des Luftverkehrsabkommens zwischen der EU und den Vereinigten Staaten ("Open Skies"-Abkommen) angenommen.


Eurojust, de eenheid bestaande uit officieren van justitie, rechters en politieambtenaren met een gelijkwaardige bevoegdheid, bestond in voorlopige vorm sinds maart 2001 en is definitief opgericht bij besluit van de Raad van 28 februari 2002.

Eurojust, die aus Staatsanwälten, Richtern und mit vergleichbaren Befugnissen ausgestatteten Polizeibeamten gebildete Einrichtung, arbeitete bis März 2001 in vorläufiger Form und erhielt dann durch Beschluss des Rates vom 28. Februar 2002 ihren endgültigen Rahmen.


De Raad is door de Commissie in kennis gesteld van de vorderingen met de tweede fase van de onderhandelingen over luchtvervoersdiensten, waarin is voorzien in de "open skies"-overeenkomst tussen de EU en VS die in 2007 is ondertekend en in maart 2008 voorlopig in werking is getreden.

Der Rat ist von der Kommission über die Fortschritte in der zweiten Phase der Luftverkehrs­verhandlungen unterrichtet worden; diese Verhandlungen sind in dem "Open Skies"-Abkommen zwischen der EU und den USA vorgesehen, das 2007 unterzeichnet wurde und seit März 2008 vorläufig angewandt wird.


Zij moet de sinds maart 2002 geldende voorlopige regeling gaan vervangen.

Sie soll das vorhandene System ersetzen, das seit März 2002 in Betrieb ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinds maart 2008 voorlopig' ->

Date index: 2022-11-14
w