Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sindsdien heeft eutelsat geen bevredigende » (Néerlandais → Allemand) :

Dit is niet het geval in de Finse wetgeving, en Finland heeft hiervoor geen bevredigende verklaring gegeven.

Im finnischen Recht ist dies nicht der Fall, und Finnland hat bisher keine zufriedenstellende Begründung für diese Lücke geliefert.


Sindsdien heeft Eutelsat geen bevredigende verklaring over de oorzaken van de storing gegeven.

Seither lieferte Eutelsat keine zufrieden stellenden Erklärungen zu den Ursachen.


Op 1 januari 2007 zijn Roemenië en Bulgarije tot de Europese Unie toegetreden en sindsdien komen zij in aanmerking voor steunverlening uit het Cohesiefonds (dit verslag over 2006 heeft echter geen betrekking op deze twee landen).

Rumänien und Bulgarien sind der Europäischen Union am 1. Januar 2007 beigetreten und sind seither im Rahmen des Kohäsionsfonds förderfähig (werden aber in diesem Bericht über das Jahr 2006 nicht berücksichtigt).


De Commissie heeft haar voorstel voor de herplaatsing van 40 000 vluchtelingen gebaseerd op het aantal vluchtelingen dat in 2014 in Europa is aangekomen - ze heeft er geen rekening mee gehouden dat dit aantal sindsdien enorm is toegenomen.

Die Kommission stützte sich bei ihrem Vorschlag zur Umsiedlung von 40 000 Flüchtlingen auf die Anzahl der Flüchtlinge, die 2014 nach Europa gelangten – wobei außer Acht bleibt, dass die Zahlen seither dramatisch angestiegen sind.


(FR) Sindsdien heeft zich geen enkel significant teken voorgedaan, integendeel zelfs.

(FR) Seit jenem Zeitpunkt hat es offensichtlich keine solchen Anzeichen gegeben, vielmehr ist das Gegenteil der Fall.


- (CS) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren. De wijnmarkt heeft de laatste jaren te kampen met overschotten, en het huidige beleid voor de gemeenschappelijke marktordening voor wijn heeft hier geen bevredigend antwoord op.

– (CS) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, sehr geehrte Damen und Herren! Der Weinmarkt hatte in den letzten Jahren mit dem Problem von Überschüssen zu kämpfen, das die aktuelle Politik für den gemeinsamen Weinmarkt nicht zufrieden stellend lösen konnte.


Behalve in geval van kinderstuipen of als de donor ten minste drie jaar geen anticonvulsiva meer heeft genomen en sindsdien geen convulsies meer zijn opgetreden

Andere Krämpfe als Krämpfe in der Kindheit oder wenn zumindest drei Jahre nach der letzten Einnahme eines Antikonvulsivums ohne erneutes Auftreten der Krämpfe vergangen sind


F. overwegende dat beperkte en eenzijdige maatregelen tegenover deze crisis niet langer kunnen worden geaccepteerd en tot dusver geen bevredigende resultaten hebben opgeleverd en dat de Europese Unie tot nog toe geen duidelijke, bevredigende beleidslijn heeft uitgestippeld ten aanzien van het gebruik van dierlijk meel in veevoeder,

F. in der Erwägung, dass ein begrenztes, einseitiges Krisenmanagement nicht mehr akzeptabel ist und keine zufriedenstellenden Ergebnisse gebracht hat, ferner, dass die Europäische Union bislang keine eindeutige, befriedigende Richtung hinsichtlich der Verwendung von Tiermehl im Viehfutter eingeschlagen hat,


De tweede voorwaarde stelt dat deze lidstaat volgens de lidstaat van bestemming geen bevredigende oplossing heeft gevonden.

Die zweite Voraussetzung besagt, dass die getroffenen Maßnahmen nach Auffassung des Bestimmungsmitgliedstaats unzureichend sein müssen.


Met uitzondering van Cyprus en Malta heeft geen van de mediterrane partners een volledig bevredigende staat van dienst in dit opzicht.

Außer Zypern und Malta hat keiner der Mittelmeerpartner in diesem Bereich eine gänzlich zufriedenstellende Bilanz vorzuweisen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sindsdien heeft eutelsat geen bevredigende' ->

Date index: 2022-08-17
w