Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situatie heeft concrete voordelen opgeleverd " (Nederlands → Duits) :

De mondialisering heeft enorme voordelen opgeleverd voor de minder ontwikkelde economieën van de wereld en veel kansen gecreëerd voor de Europeanen; De wijdverspreide voordelen gaan echter gepaard met ongelijk verdeelde kosten, zoals is onderstreept in de discussienota van de Commissie over de vraag hoe de mondialisering in goede banen kan worden geleid.

Die Globalisierung bringt den weniger entwickelten Volkswirtschaften weltweit enorme Vorteile und birgt für die Europäerinnen und Europäer zahlreiche Chancen. Während die Vorteile der Globalisierung breit gestreut sind, sind die Kosten allerdings oft ungleich verteilt, wie die Kommission in ihrem Reflexionspapier „Die Globalisierung meistern“ hervorhebt.


Vicevoorzitter van de Commissie Andrus Ansip, die bevoegd is voor de digitale eengemaakte markt, is ingenomen met de overeenkomst, die nauwelijks één week na het akkoord over maximumprijzen voor roaming werd bereikt: “De overeenkomst van vandaag heeft concrete voordelen voor de Europese burgers.

Der für den digitalen Binnenmarkt zuständige Vizepräsident Andrus Ansip begrüßte die Einigung, die nur eine Woche nach der Einigung über die Roamingvorleistungsentgelte erzielt wurde: „Die heutige Einigung bringt konkrete Vorteile für die Europäerinnen und Europäer.


Het Schengengebied zonder controles aan de binnengrenzen heeft belangrijke voordelen opgeleverd voor de Europese burgers en bedrijven.

Von der Schaffung des grenzfreien Schengen-Raums haben die Bevölkerung und die Wirtschaft Europas gleichermaßen stark profitiert.


Het realigneringsproject in de laagvlakte van Alkborough (Alkborough Flats managed realignment scheme) bij het estuarium van de Humber in Engeland heeft voordelen opgeleverd op het gebied van de verdediging tegen overstromingen vanuit zee en heeft uitgaven voor door de mens vervaardigde kustverdedigingswerken verminderd en uitgesteld.

Im Bereich des Küstenhochwasserschutzes hat das Projekt zur Rückverlegung der Deichlinien zur Schaffung von Flutpoldern in der Alkborough-Tiefebene (Alkborough Flats managed realignment scheme) an der Humber-Flussmündung in England nachhaltig zum Küstenhochwasserschutz und zur Verringerung und Rückstellung der Ausgaben für Küstenschutzbauten beigetragen.


Sinds de start van het ENB zijn de betrekkingen met de partnerlanden versterkt, hetgeen concrete voordelen heeft opgeleverd voor zowel de Unie als haar partners, met inbegrip van de start van regionale initiatieven en steun aan de democratisering in het Europees nabuurschapsgebied.

Die ENP hat seit ihrer Einführung zur Stärkung der Beziehungen zu den Partnerländern beigetragen und sowohl für die Union als auch für ihre Partner konkrete Vorteile gebracht, einschließlich der Einleitung regionaler Initiativen und der Unterstützung der Demokratisierung in der Europäischen Nachbarschaft.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 20 april 2016 in zake de Belgische Staat tegen de nv « Etablissements Jean Wust », in aanwezigheid van de nv « CBC Banque », en in zake de nv « Etablissements Jean Wust » tegen de nv « CBC Banque », in aanwezigheid van de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 mei 2016, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 251 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964 (thans artikel 346 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992), zoals van toepassing op ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 20. April 2016 in Sachen des belgischen Staates gegen die « Etablissements Jean Wust » AG, in Anwesenheit der « CBC Banque » AG, und in Sachen der « Etablissements Jean Wust » AG gegen die « CBC Banque » AG, in Anwesenheit des belgischen Staates, dessen Ausfertigung am 4. Mai 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Lüttich folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 251 des Einkommensteuergesetzbuches 1964 (jetzt Artikel 346 des Einkommensteuergesetzbuches 1992) in der auf die Streitsache anwendbaren Fassung gegen Artikel 170 der Verfassung, dahin ausgelegt, dass er es der V ...[+++]


Hervormingsinspanningen in uitbreidingslanden hebben voor de burgers van deze landen reeds concrete voordelen opgeleverd.

Die Reformbemühungen in den Erweiterungsländern tragen erste greifbare Früchte für ihre Bürger.


Dit heeft belangrijke voordelen opgeleverd voor de Europese burgers en ondernemingen.

Den europäischen Bürgern und Unternehmen hat dies große Vorteile gebracht.


Overeenkomstig een vandaag door de Commissie gepubliceerd rapport heeft de EU-regelgeving voor de telecommunicatiesector al veel voordelen opgeleverd voor zowel burgers als ondernemingen, maar blijven er grote uitdagingen bestaan voor de nationale en Europese regelgevers.

Nach Aussage eines heute von der Kommission veröffentlichten Berichts haben die Telekommunikationsvorschriften der EU zwar sowohl für die Bürger als auch für die Unternehmen wesentliche Vorteile gebracht, auf die nationalen und die europäischen Regulierungsbehörden warten jedoch weiterhin große Herausforderungen.


In de periode 1989-1993 heeft de actie van de Gemeenschap de steden steeds meer voordelen opgeleverd, zowel financieel als inzake beleid, al is daaraan niet altijd voldoende bekendheid gegeven.

Zwischen 1989 und 1993 haben die Städte in zunehmendem Maße sowohl finanziell als auch politisch von Gemeinschaftsaktionen profitiert, auch wenn dies nicht immer ausreichend bekannt gemacht wurde.


w