Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situatie in ierland het probleem weerspiegelt waar " (Nederlands → Duits) :

− (EN) Ik heb voor dit verslag gestemd, aangezien de situatie in Ierland het probleem weerspiegelt waar heel Europa mee te maken heeft.

− Ich habe für diesen Bericht gestimmt, da die Situation in Irland das Problem in ganz Europa widerspiegelt.


Dit resultaat weerspiegelt de situatie in de Russische Federatie, waar Tempus er een tijdlang niet in is geslaagd om een bureau te openen.

Dieses Ergebnis spiegelt die Lage der Russischen Föderation wider, wo es TEMPUS eine Zeit lang nicht gelang ein Büro einzurichten.


We onderstrepen voortdurend dat solidariteit in de huidige financiële crisis bij uitstek belangrijk is, vooral gezien het feit dat ik bijvoorbeeld uit een land kom waar het wemelt van bankfilialen en dochterondernemingen; het is dan ook essentieel hoe het moederbedrijf en diens toezichthoudende instantie in zo'n cruciale situatie reageert op het probleem waarmee we kampen.

Wir beteuern ständig, dass der Solidarität in der derzeitigen Finanzkrise eine besondere Bedeutung zukommt. Dies gilt insbesondere für Länder wie meins, in denen es vor Bankfilialen, Tochterfirmen und Zweigstellen nur so wimmelt. Daher kommt es darauf an, wie die Hauptniederlassungen in ihrer Schlüsselrolle und die Aufsichtsorgane auf das Problem reagieren, vor dem wir stehen.


Wel moet erop worden gewezen dat de specifieke situatie van Ierland waar alle rechtstreekse betalingen zijn losgekoppeld van de productiebehoeften, in overweging genomen moet worden.

Es sei jedoch darauf hingewiesen, dass der besonderen Situation in Irland, das alle Direktzahlungen vollständig von der Produktion abgekoppelt hat, Rechnung getragen werden muss.


Volgens aanbieders zou de informatie over het algemeen op hun websites beschikbaar zijn en waar nationale regelgevers een specifiek probleem hebben geconstateerd (bijvoorbeeld tussen Noord-Ierland en Ierland), hebben aanbieders extra stappen ondernomen om ervoor te zorgen dat consumenten van dit probleem op de hoogte waren en in een enkel geval hebben zij speciale tarieven op maat aangebode ...[+++]

Die Anbieter führten an, die Informationen seien auf ihren Webseiten allgemein zugänglich, und wo ein spezielles Problem von den nationalen Regulierungsbehörden festgestellt wurde (zum Beispiel zwischen Nordirland und der Republik Irland) ergriffen die Anbieter im Allgemeinen zusätzliche Maßnahmen, um die Verbraucher davon in Kenntnis zu setzen, in einigen Fällen wurden besondere, maßgeschneiderte Tarife angeboten.


9. benadrukt de speciale belangen die vrouwen en meisjes hebben bij het opruimen van landmijnen en onderstreept dat "antipersoonsmijnen" weliswaar gebruikt zijn in militaire situaties, maar dat het overwegend vrouwen, kinderen en gewone burgers zijn die hierdoor werden gedood of verminkt en die daardoor de mogelijkheid hebben verloren hun eigen brood te verdienen; herhaalt dat de EU ernaar moet streven dat zoveel ...[+++]

9. betont die besonderen Bedürfnisse von Frauen und Mädchen betreffend Minenräumung und Rehabilitation und unterstreicht die Tatsache, dass, obwohl Antipersonenminen in Militärsituationen eingesetzt worden sein mögen, es meistens Frauen, Kinder und einfache Menschen waren, die von ihnen getötet oder verstümmelt wurden und denen die Fähigkeit genommen wurde, sich ihren Lebensunterhalt zu verdienen; wiederholt die Tatsache, dass die Europäische Union darauf abzielen muss, das Festhalten am Übereinkommen von Ottawa über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, Herstellung und Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung zu fö ...[+++]


Dit resultaat weerspiegelt de situatie in de Russische Federatie, waar Tempus er een tijdlang niet in is geslaagd om een bureau te openen.

Dieses Ergebnis spiegelt die Lage der Russischen Föderation wider, wo es TEMPUS eine Zeit lang nicht gelang ein Büro einzurichten.


U. overwegende dat het water voor de gehele regio een bijzonder belangrijk probleem vormt waar in het kader van het MEDA-programma bijzondere aandacht aan moet worden besteed; bezorgd over de overexploitatie van de watervoorraden in het Middellandse-Zeegebied en het risico van een kwalitatieve aantasting hiervan, met name als gevolg van demografische veranderingen, urbanisatie, de ontwikkeling van het toerisme en een economisch beleid dat ni ...[+++]

U. in der Erwägung, dass das Wasser ein vorrangiges Problem der Region ist, das seitens des MEDA-Programms besondere Aufmerksamkeit verdient; besorgt wegen des Grades der übermäßigen Nutzung der Wasserressourcen im Mittelmeer und der Gefahr einer qualitativen Beeinträchtigung, insbesondere aufgrund von demographischen Veränderungen, Urbanisierung, Entwicklung des Fremdenverkehrs und unangepasster Wirtschaftspolitiken,


* Het probleem van vroegtijdige schoolverlating is het grootst in Portugal, waar 45% van de jonge leeftijdsgroepen het onderwijs verlaat met niet meer dan de meest elementaire vaardigheden, alsmede in Italië, Spanje, Griekenland en Ierland, zij het in mindere mate (ongeveer of boven de 20%).

* Besonders gravierend ist das Problem des frühzeitigen Abbruchs der Schulbildung in Portugal, wo 45% der Jugendlichen bei Verlassen der Schule lediglich über ein grundlegendes Bildungsniveau verfügen, sowie in geringerem Ausmaß in Italien, Spanien, Griechenland und Irland (wo der entsprechende Prozentsatz bei rund 20% liegt).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situatie in ierland het probleem weerspiegelt waar' ->

Date index: 2022-09-08
w