Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situatie is momenteel echter kritiek " (Nederlands → Duits) :

Met de tenuitvoerlegging ervan is echter minder voortgang gemaakt dan aanvankelijk was verwacht. De Commissie analyseert momenteel de oorzaken van de huidige situatie en overweegt mogelijke maatregelen om de tenuitvoerlegging van de kredietvoorziening voor het platteland te verbeteren.

Die Kommission untersucht derzeit die Gründe für die gegenwärtige Situation und erwägt mögliche Maßnahmen, um die Durchführung zu verbessern.


[22] De volgende opmerking uit de mededeling van de Commissie getiteld “Nationale strategieën voor integratie van de Roma: eerste stap van de uitvoering van het EU-kader” (COM(2012) 226 final van 26.5.2012) is nog steeds van toepassing: “De armoedige situatie waarin de Roma momenteel leven in de uitbreidingslanden, leidt er echter ook toe dat een groter aantal Roma tijdelijk naar EU-lidstaten migreert dankzij de visumvrijstelling, en daar zelfs asiel aanvraagt.

[22] Die Bemerkungen der Kommission in der Mitteilung Nationale Strategien zur Integration der Roma: erster Schritt zur Umsetzung des EU-Rahmens, COM(226) 2012 final vom 26.5.2012 haben noch immer Gültigkeit: „Der Umstand, dass Roma in den beitrittswilligen Ländern derzeit in ärmlichen Verhältnissen leben, führte dazu, dass Roma in steigender Zahl im Zuge des visafreien Reisens und sogar mithilfe von Asylanträgen zeitweilig in EU-Mitgliedstaaten migrierten.


In deze situatie komt echter verandering: een groot project is bijna gereed, een ander project is goedgekeurd en is momenteel in voorbereiding, en voor een aantal andere zijn voorstellen ingediend in het kader van het programma voor grensoverschrijdende samenwerking voor 2001.

Jedoch ändert sich dies derzeit: Ein Großprojekt wird bereits durchgeführt, ein anderes Projekt wurde genehmigt und läuft demnächst an, und im Rahmen des CBC-Programms 2001 werden noch weitere Projekte vorgeschlagen.


De situatie is momenteel echter kritiek, omdat de Kosovaarse autoriteiten dreigen eenzijdig de onafhankelijkheid uit te roepen, Servië pleit voor een systeem van uitgebreide autonomie en Rusland zijn veto heeft uitgesproken over het voorstel van de speciale gezant van de VN voor onafhankelijkheid onder toezicht.

Da nun die kosovarischen Behörden drohen, einseitig die Unabhängigkeit auszurufen, Serbien für ein System einer weitgehenden Autonomie eintritt, und Russland sein Veto gegen den Vorschlag des UNO-Sonderbeauftragten für eine überwachte Unabhängigkeit eingelegt hat, ist die Lage kritisch.


We hebben momenteel echter geen werkelijk horizontale aanpak, want we verkeren in de situatie dat mevrouw Mathieu roeit met de riemen die zij heeft, maar wij wilden een algemene aanpak, zoals zij in haar toespraak heeft gezegd, terwijl we nu een sectorale aanpak hebben, en die sectorale aanpak is precies waar mevrouw Lambert zich zorgen over maakte.

Allerdings haben wir keinen horizontale Ansatz, da wir nun in einer Situation sind, in der Frau Mathieu zwar gute Arbeit leistet unter den gegebenen Umständen, dennoch wollten wir, wie sie in ihrer Rede erwähnte, einen übergreifenden Ansatz, nun aber haben wir einen sektoralen Ansatz und dieser sektorale Ansatz ist genau das, was Frau Lamberts Sorge hervorrief.


De situatie in Darfur is momenteel zeer kritiek en vooral de uitwijzing van diverse hulporganisaties maakt de toestand nog dramatischer.

Die Situation in Darfur ist jetzt sehr, sehr kritisch, und insbesondere durch die Ausweisung der verschiedenen Hilfsorganisationen wird sie noch dramatischer.


De kritieke punten in het toetredingsproces liggen momenteel echter op een ander vlak: Turkije weigert de Republiek Cyprus te erkennen, waar het sinds de invasie in 1974 nog steeds troepen stationeert, en het land voert de Overeenkomst van Ankara over de uitgebreide douane-unie niet uit waardoor Cypriotische schepen niet in Turkse havens mogen aanleggen.

Doch die Nichtanerkennung der Republik Zypern, wo die Türkei seit der Invasion von 1974 Truppen stationiert hat, und die Nichtumsetzung des Protokolls von Ankara über die erweiterte Zollunion, die das Anlaufen türkischer Häfen durch zyprische Schiffe vorsieht, sind derzeit kritische Fragen für die Europäische Union.


De situatie is echter niet alleen kritiek voor het betrokken gebied in het Midden-Oosten zelf, maar ook voor de Europese Unie. Afgezien van alle belangrijke vraagstukken die verband houden met het vredesproces, is deze situatie een nieuwe uitdaging voor het gemeenschappelijk Europees buitenlands beleid.

Nicht zum ersten Mal müssen wir in diesem Hohen Haus konstatieren, dass die Lage im Nahen Osten kritisch ist: kritisch für die Nahostregion selbst, kritisch aber auch für die Europäische Union, denn neben all den wichtigen Fragen, die der Friedensprozess als solcher umfasst, stellt sie eine neue Herausforderung für die gemeinsame europäische Außenpolitik dar.


N. B.: Deze cijfers zijn een weergave van de situatie zoals die momenteel bekend is bij de diensten van de Commissie. De cijfers moeten echter worden beschouwd als een benadering want overlapping tussen verschillende beleidsterreinen is onvermijdbaar.

Anmerkung: Diese Zahlenangaben entsprechen dem derzeitigen Kenntnisstand der Kommissionsdienst stellen. Sie sind jedoch als Näherungswerte anzusehen, da sich Überschneidungen zwischen verschiedenen Politikbereichen nicht vermeiden lassen.


Een betere informatieverstrekking over de rechten en procedures waarin de richtlijn voorziet, zou echter de concurrentie vergroten en tot een verbetering van de momenteel onbevredigende situatie leiden.

Eine bessere Aufklärung über die in der Richtlinie vorgesehenen Rechte und Verfahren müsste jedoch dazu beitragen, den Wettbewerb zu verstärken und die derzeitige unbefriedigende Situation zu verbessern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situatie is momenteel echter kritiek' ->

Date index: 2023-02-26
w