Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "slachtoffer van verschillende ongevallen zouden " (Nederlands → Duits) :

De lidstaten zouden het volgende moeten doen: alle vormen van uitbuiting aanpakken en als prioriteit aanmerken,waarborgen dat het vaker tot onderzoek en vervolging komt endat daarbij doeltreffend te werk wordt gegaan, de gegevensverzameling inzake mensenhandel verbeteren, meer nadruk leggen op het vroegtijdig herkennen van slachtoffers door onder meer passende mechanismen in te stellen, bescherming en bijstand garanderen voor alle ...[+++]

Diesbezüglich sollten die Mitgliedstaaten alle Formen der Ausbeutung angehen und vorrangig bekämpfen, die Anzahl und die Wirksamkeit der Ermittlungen und Verfolgungen erhöhen, die Datenerfassung im Bereich des Drogenhandels verbessern, sich auf eine frühzeitige Identifizierung aller Opfer konzentrieren, auch indem die richtigen Mechanismen dazu eingerichtet werden, sicherstellen, dass allen Opfern Schutz und Hilfe angeboten wird, geschlechtsspezifische Maßnahmen ergreifen und einen kindsspezifischen Ansatz bei allen Maßnahmen wählen, sich auf die schutzbedürftigsten Opfer konzentrieren, wozu auch gefährdete Kinder zählen, Kinder, die ...[+++]


« Schenden de artikelen 3 tot 13, die hoofdstuk II vormen van de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre die bepalingen de slachtoffers die het werk hebben hervat met gevolgen, verschillend behandelen naargelang hun letsels geconsolideer ...[+++]

« Verstoßen die Artikel 3 bis 13 des Gesetzes vom 3. Juli 1967 über die Vorbeugung von oder den Schadenersatz für Arbeitsunfälle, Wegeunfälle und Berufskrankheiten im öffentlichen Sektor, die dessen Kapitel 2 bilden, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern diese Bestimmungen die Opfer, die die Arbeit mit Folgeschäden wieder aufgenommen haben, unterschiedlich behandeln, je nachdem, ob sich ihre Körperverletzungen konsolidiert oder noch nicht konsolidiert haben, indem die Opfer der ersten Kategorie eine mit ihrer Entlohnung kumulierbare Entschädigung für ihre Folgeschäden erhalten, während die Opfer der zweiten Kategorie vor ...[+++]


Chemische, biologische, radiologische en nucleaire (CBRN)-risico’s verlenen een nieuwe dimensie aan mogelijke terroristische aanvallen, ongevallen, natuurrampen en/of pandemieën, omdat zij geen grenzen kennen en zeer vele slachtoffers met zich mee zouden brengen.

Chemische, biologische, radiologische und nukleare (CBRN) Gefahren stellen wegen ihres transnationalen Charakters und der möglichen massenhaften Opfer eine neue Dimension möglicher Terroranschläge, Unfälle, Naturkatastrophen und/oder Seuchen dar.


Volgens de verwijzende rechter zou de in het geding zijnde bepaling een verschil in behandeling teweegbrengen tussen degenen die recht hebben op een rente wegens een arbeidsongeval in de zin van het voormelde artikel 6, § 1, naargelang zij het slachtoffer zijn geweest van een ongeval dat een blijvende arbeidsongeschiktheid van meer dan 25 pct. heeft veroorzaakt of dat zij het slachtoffer van verschillende ongevallen zouden zijn geweest : in het eerste geval zou het bedrag van de rente, krachtens de in het geding zijnde bepaling, 25 pct. van het loon op basis waarvan zij is vastgesteld, niet mogen overschrijden, terwijl in het tweede geva ...[+++]

Dem Verweisungsrichter zufolge würde die beanstandete Bestimmung zu einem Behandlungsunterschied zwischen denjenigen führen, die wegen eines Arbeitsunfalls im Sinne des o.a. Artikels 6 § 1 eine Rente beanspruchen können, und zwar je nachdem, ob sie Opfer eines Unfalls gewesen sind, der zu einer Arbeitsunfähigkeit von über 25 Prozent geführt hat, oder ob sie Opfer mehrerer Unfälle gewesen sind; im ersten Fall dürfe der Betrag der Rente nicht mehr als 25 Prozent der Entlohnung, auf deren Grundlage sie festgelegt worden ist, betragen, während im zweiten Fall die bewilligten Renten den Betrag der im ersten Fall bewilligten Rente übersteigen ...[+++]


Immers, enkel in het geval van een arbeidsongeval sensu stricto zou het slachtoffer onder het gezag van zijn werkgever staan, zodat de beide voormelde categorieën van personen zich in een volledig verschillende situatie zouden bevinden.

Nur im Falle eines Arbeitsunfalls sensu stricto könne das Opfer nämlich der Weisungsbefugnis seines Arbeitgebers unterstehen, so dass die beiden vorerwähnten Kategorien von Personen sich in grundverschiedenen Situationen befänden.


6. wijst erop dat verschillende personencategorieën tijdens verschillende fasen van de productiecyclus gevaar zouden kunnen lopen: in de productie- en behandelingsfasen, bij de verpakking, het vervoer en het onderhoud, tijdens de verwijdering en de sloop, en wanneer het gaat om secundaire en eindgebruikers en consumenten; wijst erop dat een risicobeoordeling gebaseerd moet zijn op normaal gebruik en ongevallen, en op het feit dat ...[+++]

6. macht darauf aufmerksam, dass in den einzelnen Phasen des Lebenszyklus der Produkte –– Herstellung und Behandlung, Verpackung, Beförderung und Instandhaltung, Entsorgung und Zerstörung – unterschiedliche Personengruppen Gefahren ausgesetzt sein können: Sekundarnutzer und Endnutzer sowie Verbraucher; weist darauf hin, dass die Risikobewertung von normaler Verwendung und Unfällen sowie davon ausgehen muss, dass es hier um Inhalation, dermale Exposition und andere Expositionswege geht; betont, dass die einschlägigen Rechtsvorschrift ...[+++]


7. wijst erop dat verschillende personencategorieën tijdens verschillende fasen van de productiecyclus gevaar zouden kunnen lopen: in de productie- en behandelingsfasen, bij de verpakking, het vervoer en het onderhoud, tijdens de verwijdering en de sloop, en wanneer het gaat om secundaire en eindgebruikers en consumenten; wijst erop dat een risicobeoordeling gebaseerd moet zijn op normaal gebruik en ongevallen, en op andere manier ...[+++]

7. macht darauf aufmerksam, dass in den einzelnen Phasen des Lebenszyklus der Produkte –– Herstellung und Behandlung, Verpackung, Beförderung und Instandhaltung, Entsorgung und Zerstörung – unterschiedliche Personengruppen Gefahren ausgesetzt sein können: Sekundarnutzer und Endnutzer sowie Verbraucher; weist darauf hin, dass die Risikobewertung von normaler Verwendung und Unfällen sowie davon ausgehen muss, dass es hier um Inhalation, dermale Exposition und andere Expositionswege geht; betont, dass die einschlägigen Rechtsvorschrift ...[+++]


C. overwegende dat met name de volgende problemen zich voordoen in verband met ongevallen met een grensoverschrijdend aspect: in bepaalde landen krijgen minderjarigen en personen met een handicap geen bijzondere bescherming ten aanzien van de verjaringstermijn, zodat ze in geval van letsel in een andere lidstaat dan hun eigen land bepaalde rechten op schadevergoeding kunnen verliezen die ze anders zouden behouden; in bepaalde lan ...[+++]

C. in der Erwägung, dass besonders folgende Probleme im Zusammenhang mit Unfällen mit grenzüberschreitenden Bezügen auftreten: in einigen Ländern wird Minderjährigen und Menschen mit einer Behinderung kein besonderer Schutz in Bezug auf den Lauf von Verjährungsfristen gewährt, die so Ansprüche auf eine Entschädigung, die ihnen sonst zugesprochen würden, unter Umständen verlieren können, wenn sie in einem anderen Mitgliedstaat als ihrem eigenen verletzt werden; in einigen Ländern kann der Lauf ...[+++]


C. overwegende dat met name de volgende problemen zich voordoen in verband met ongevallen met een grensoverschrijdend aspect: in bepaalde landen krijgen minderjarigen en personen met een handicap geen bijzondere bescherming ten aanzien van de verjaringstermijn, zodat ze in geval van letsel in een andere lidstaat dan hun eigen land bepaalde rechten op schadevergoeding kunnen verliezen die ze anders zouden behouden; in bepaalde land ...[+++]

C. in der Erwägung, dass besonders folgende Probleme im Zusammenhang mit Unfällen mit grenzüberschreitenden Bezügen auftreten: in einigen Ländern wird Minderjährigen und Menschen mit einer Behinderung kein besonderer Schutz in Bezug auf den Lauf von Verjährungsfristen gewährt, die so Ansprüche auf eine Entschädigung unter Umständen verlieren, die ihnen sonst zugesprochen würden, wenn sie in einem anderen Mitgliedstaat als ihrem eigenen verletzt worden wären; in einigen Ländern kann der Lauf ...[+++]


- Artikel 6, § 1, van de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, in de interpretatie volgens welke het slachtoffer van verschillende opeenvolgende arbeidsongevallen invaliditeitsrenten kan ontvangen waarvan de samengevoegde bedragen het vastgestelde maximum overschrijden, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

- Artikel 6 § 1 des Gesetzes vom 3. Juli 1967 über die Vorbeugung von oder den Schadenersatz für Arbeitsunfälle, Wegeunfälle und Berufskrankheiten im öffentlichen Sektor verstösst gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn er dahingehend interpretiert wird, dass das Opfer mehrerer aufeinanderfolgender Arbeitsunfälle Invaliditätsrenten erhalten kann, deren Gesamtbetrag die festgelegte Höchstgrenze überschreitet.


w