Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "slachtoffers van misdrijven dezelfde procedurele " (Nederlands → Duits) :

Deze richtlijn geeft de slachtoffers van misdrijven dezelfde procedurele rechten en geeft bijzondere aandacht aan slachtoffers van haatmisdrijven.

Aufgrund dieser Richtlinie haben Verbrechensopfer identische Verfahrensrechte, wobei Opfern von Hassdelikten besondere Aufmerksamkeit geschenkt wird.


- een voorstel voor een richtlijn tot vaststelling van minimumnormen voor de rechten en de bescherming van slachtoffers van misdrijven en voor slachtofferhulp[80], dat als doel heeft de bestaande nationale maatregelen te versterken met voor de hele EU geldende minimumnormen, zodat ieder slachtoffer op dezelfde elementaire rechten kan rekenen, ongeacht zijn nationaliteit en het EU‑land waar het misdrijf heeft plaatsgevonden; en

- einen Vorschlag für eine Richtlinie über Mindeststandards für die Rechte, die Unterstützung und den Schutz von Opfern von Straftaten[80], die darauf abzielt, die bestehenden nationalen Maßnahmen durch EU-weite Mindeststandards zu verfestigen, damit sich alle Opfer auf denselben Grundstock von Rechten verlassen können, unabhängig von ihrer Nationalität und dem EU-Mitgliedstaat, in dem das Verbrechen stattgefunden hat; und


daadwerkelijke toegang tot de rechter in de EU, met inbegrip van de rechten van slachtoffers van misdrijven en procedurele rechten in strafrechtelijke procedures;

Förderung eines effektiven Zugangs zur Justiz in der EU, einschließlich der Unterstützung der Rechte der Opfer von Straftaten und der Verfahrensrechte in Strafverfahren;


- een voorstel voor een richtlijn tot vaststelling van minimumnormen voor de rechten en de bescherming van slachtoffers van misdrijven en voor slachtofferhulp[80], dat als doel heeft de bestaande nationale maatregelen te versterken met voor de hele EU geldende minimumnormen, zodat ieder slachtoffer op dezelfde elementaire rechten kan rekenen, ongeacht zijn nationaliteit en het EU‑land waar het misdrijf heeft plaatsgevonden; en

- einen Vorschlag für eine Richtlinie über Mindeststandards für die Rechte, die Unterstützung und den Schutz von Opfern von Straftaten[80], die darauf abzielt, die bestehenden nationalen Maßnahmen durch EU-weite Mindeststandards zu verfestigen, damit sich alle Opfer auf denselben Grundstock von Rechten verlassen können, unabhängig von ihrer Nationalität und dem EU-Mitgliedstaat, in dem das Verbrechen stattgefunden hat; und


60. betreurt dat het voorstel met betrekking tot de rechten van slachtoffers van misdrijven geen aandacht besteedt aan de specifieke status van slachtoffers van terrorisme of georganiseerde misdaad, noch voorziet in adequate bescherming voor getuigen in strafzaken; dringt aan op een duidelijk tijdschema voor de resterende maatregelen van de routekaart ter versterking van de procedurele rechten;

60. bedauert, dass der Vorschlag über die Rechte der Opfer von Straftaten nicht dem besonderen Charakter der Opfer von Terror und organisiertem Verbrechen Rechnung trägt und dass darin kein angemessener Schutz für Zeugen in Strafverfahren festgelegt wird; fordert einen klaren Zeitplan für die übrigen im Fahrplan zur Stärkung der Verfahrensrechte vorgesehenen Maßnahmen;


Dankzij het Verdrag van Lissabon heeft de Unie op strafrechtelijk gebied belangrijke vooruitgang kunnen boeken. Zo zijn de omschrijvingen van ernstige misdrijven geharmoniseerd, zijn er gemeenschappelijke normen ingevoerd voor de bescherming van personen die worden verdacht of beschuldigd van een strafbaar feit en gelden nu in de hele EU dezelfde normen voor de bescherming van slachtoffers van strafbare feiten. Ook is er een nieuw ...[+++]

Auf der Grundlage des Vertrags von Lissabon kann die Europäische Union neue Initiativen im Bereich des Strafrechts ergreifen. Dazu zählen die Angleichung der Definitionen von schwerer Kriminalität, die Einführung gemeinsamer Standards zum Schutz von Personen, die einer Straftat verdächtigt oder beschuldigt werden, die Gewährleistung EU-weiter Standards zum Schutz der Opfer von Straftaten sowie ein Vorschlag zur Einführung eines neuen EU-Strafverfolgungssystems, um den EU-Haushalt gegen Betrug zu schützen.


Zo is er Kaderbesluit 2001/220/JBZ van de Raad inzake de status van het slachtoffer in de strafprocedure, dat betrekking heeft op de procedurele rechten van slachtoffers, en Richtlijn 2004/80/EG van de Raad betreffende de schadeloosstelling van slachtoffers van misdrijven.

Hier ist auf den Rahmenbeschluss 2001/220/JI über die Stellung des Opfers im Strafverfahren und die Richtlinie 2004/80/EG des Rates zur Entschädigung der Opfer von Straftaten zu verweisen.


Het Programma geeft uitdrukking aan mijn verzoek aan het Spaanse voorzitterschap om zich gedurende zijn termijn sterk te maken voor een Europees beschermingsbevel voor slachtoffers van gendergerelateerd geweld, zodat de slachtoffers van zulke misdrijven in alle lidstaten dezelfde mate van bescherming genieten.

Dies entsprach meiner Bitte an den spanischen Ratsvorsitz, um während ihres Mandates eine europäische Schutzanordnung für die Opfer von geschlechtsspezifischer Gewalt zu fördern, um sicherzustellen, dass die Opfer dieser Verbrechen in allen Mitgliedstaaten gleichwertig geschützt werden.


Het Programma geeft uitdrukking aan mijn verzoek aan het Spaanse voorzitterschap om zich gedurende zijn termijn sterk te maken voor een Europees beschermingsbevel voor slachtoffers van gendergerelateerd geweld, zodat de slachtoffers van zulke misdrijven in alle lidstaten dezelfde mate van bescherming genieten.

Dies entsprach meiner Bitte an den spanischen Ratsvorsitz, um während ihres Mandates eine europäische Schutzanordnung für die Opfer von geschlechtsspezifischer Gewalt zu fördern, um sicherzustellen, dass die Opfer dieser Verbrechen in allen Mitgliedstaaten gleichwertig geschützt werden.


6. verzoekt de Arabische landen om alle vormen van rechteloosheid te bestrijden en mechanismen voor overgangsrechtspraak in het leven te roepen om de slachtoffers van ernstige schendingen van de mensenrechten gerechtigheid te laten wedervaren en de daders van deze misdrijven voor de rechter te brengen; verzoekt in dezelfde zin de Arabische landen om het Statuut van Rome te ratificeren, waarbij het Internationaal Strafhof is opgeri ...[+++]

6. fordert die arabischen Länder auf, auf die Straflosigkeit zu bekämpfen und Übergangsjustizverfahren zu schaffen, um zu garantieren, dass Opfern schwerer Menschenrechtsverletzungen Gerechtigkeit widerfährt und die für diese Verbrechen Verantwortlichen verurteilt werden; fordert in diesem Sinne die arabischen Länder auf, das Statut von Rom zur Schaffung des internationalen Strafgerichtshofs zu ratifizieren und die internationale Konvention zum Schutz aller Personen vor dem Verschwindenlassen zu unterzeichnen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slachtoffers van misdrijven dezelfde procedurele' ->

Date index: 2024-03-17
w