Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slachtoffers van misdrijven maar zelden » (Néerlandais → Allemand) :

De Italiaanse voorschriften behelzen een nationaal systeem voor de schadeloosstelling van slachtoffers van misdrijven, dat bestaat uit een reeks bijzondere wetten voor schadeloosstelling voor bepaalde opzettelijke geweldmisdrijven, maar niet voorziet in een algemeen stelsel van schadeloosstelling voor alle slachtoffers van alle misdrijven die naar Italiaans strafrecht opzettelijke geweldmis ...[+++]

Die italienische Rechtsordnung sehe eine nationale Regelung zur Entschädigung der Opfer von Straftaten vor, die aus einer Reihe von Spezialgesetzen zur Entschädigung für bestimmte vorsätzlich begangene Gewalttaten bestehe, aber keine allgemeine Entschädigungsregelung vorsehe, die die Opfer aller Straftaten betreffe, die der italienische Codice penale (Strafgesetzbuch) als vorsätzlich begangene Gewalttaten bezeichne und einordne.


de bescherming van de rechten van slachtoffers van geweld, criminaliteit, oorlog en schending van de mensenrechten, waarvoor wetgeving op EU-niveau nodig is, met dien verstande dat dit niet ten koste mag gaan van de aandacht en middelen voor preventie, bestrijding van misdadigers en terroristen en onderzoek naar de diepere oorzaken; wijst op de begin 2010 gestarte openbare raadpleging over betere rechten voor slachtoffers van criminaliteit en geweld en ziet uit naar het daarop aansluitende voorstel van de Commissie voor praktische ma ...[+++]

Wahrung der Rechte von Opfern von Gewalt, Kriminalität, Krieg und Menschrechtsverletzungen, ein politischer Bereich, für den es EU-weiter Rechtsvorschriften bedarf, ohne die Aufmerksamkeit und die Mittel zu verlagern, die für die Prävention, für die Bekämpfung von Verbrechern und Terroristen und für die Beseitigung der zugrunde liegenden Ursachen aufgewendet werden; verweist auf die öffentliche Konsultation der EU über die Verbesserung der Rechte von Opfern von Verbrechen und Gewalt, die Anfang 2010 eingeleitet wurde, und sieht dem weiterführenden Vorschlag der Kommission mit praktischen Maßnahmen zur Unterstützung der Opfer während des ...[+++]


is verheugd over het voorstel betreffende de rechten van slachtoffers van misdrijven en, bovenal, betreffende het recht op rechtshulp en rechtsbijstand, maar betreurt dat dit de enige maatregel is die gepland is; dringt aan op een duidelijk tijdschema voor de resterende maatregelen van de routekaart voor procedurerechten;

begrüßt den Vorschlag zu den Rechten von Opfern von Verbrechen und vor allem zu dem Recht auf Rechtsbeistand und -hilfe, bedauert jedoch, dass dies die einzige vorgesehene Maßnahme ist; fordert einen klaren Zeitplan für die übrigen im Fahrplan zur Stärkung der Verfahrensrechte vorgesehenen Maßnahmen;


De EU steunt samenwerking om misdadigers voor de rechter te brengen, maar wat gebeurt er met de miljoenen slachtoffers van misdrijven?

Die EU fördert die Zusammenarbeit bei der strafrechtlichen Verfolgung der Täter, doch was passiert mit den Millionen Opfern dieser Straftaten?


Bij slachtoffers van VGV die in de EU wonen, is de ingreep doorgaans gepleegd tijdens een verblijf in het land van oorsprong en maar heel zelden in de EU zelf. Hetzelfde geldt voor meisjes en vrouwen uit de risicogroepen.

In den EU-Ländern, in denen Opfer leben oder Mädchen und Frauen von weiblicher Genitalverstümmelung bedroht sind, geschieht diese meistens während eines Aufenthalts im Herkunftsland und nur sehr selten im Gebiet der EU.


Dit kaderbesluit bevat bepalingen betreffende schadeloosstelling door de dader van een misdrijf, maar gaat verder niet in op de schadeloosstelling van slachtoffers van misdrijven.

Dieser Rahmenbeschluss enthält zwar Bestimmungen über die Entschädigung des Opfers durch den Täter, regelt aber nicht generell die Entschädigung der Opfer von Straftaten.


(11) In de praktijk kunnen slachtoffers van misdrijven maar zelden volledige schadeloosstelling van de dader krijgen, omdat deze niet over de middelen beschikt om gevolg te geven aan een veroordeling tot schadevergoeding of omdat hij verdwenen is of niet kan worden opgespoord of niet met succes kan worden vervolgd of veroordeeld .

(11) In der Praxis ist es den Opfern von Straftaten selten möglich, volle Entschädigung vom Täter zu erhalten, weil dieser möglicherweise nicht über die erforderlichen Mittel verfügt, um einer Verurteilung zu Schadensersatz nachzukommen, oder weil der Täter möglicherweise untergetaucht ist oder weder ermittelt, gerichtlich verfolgt noch verurteilt werden kann.


(11) In de praktijk kunnen slachtoffers van misdrijven maar zelden volledige schadeloosstelling van de dader krijgen, omdat deze niet over de middelen beschikt om gevolg te geven aan een veroordeling tot schadevergoeding of omdat hij verdwenen is of niet kan worden opgespoord of niet met succes kan worden vervolgd of veroordeeld.

(11) In der Praxis können Opfer von Straftaten selten volle Entschädigung vom Täter erhalten, weil dieser möglicherweise nicht über die erforderlichen Mittel verfügt, um einem Schadensersatzurteil nachzukommen, oder weil der Täter vielleicht untergetaucht ist oder weil er weder ermittelt noch gerichtlich verfolgt noch verurteilt werden kann.


Dit kaderbesluit bevat bepalingen betreffende schadeloosstelling door de dader van een misdrijf, maar gaat verder niet in op de schadeloosstelling van slachtoffers van misdrijven.

Dieser Rahmenbeschluss enthält zwar Bestimmungen über die Entschädigung des Opfers durch den Täter, regelt aber nicht generell die Entschädigung der Opfer von Straftaten.


De beste manier om slachtoffers van misdrijven te helpen, is ervoor zorgen dat er geen misdrijven gepleegd worden, maar dat is natuurlijk niet altijd haalbaar.

Die beste Art, Verbrechensopfern zu helfen, besteht de facto darin, sicherzustellen, daß erst gar keine Straftaten begangen werden, aber das läßt sich in der Realität nicht immer umsetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slachtoffers van misdrijven maar zelden' ->

Date index: 2021-06-16
w