Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slachtoffers zullen helpen » (Néerlandais → Allemand) :

Niet alleen op de korte termijn, maar ook de komende maanden zullen we de slachtoffers moeten helpen en schadeloos stellen.

Die Opfer benötigen nicht nur sehr kurzfristig, sondern auch in den kommenden Monaten Hilfe und Entschädigung.


De Commissie hoopt dat de recente afspraken tussen de regering van Myanmar en de Internationale Arbeidsorganisatie (ILO) met betrekking tot de klachten over dwangarbeid de slachtoffers zullen helpen.

Die Kommission hofft, dass die jüngste Übereinkunft zwischen der Regierung Birmas und der IAO zur Behandlung von Beschwerden gegen Zwangsarbeit den Opfern helfen wird.


Een van de beste middelen om kinderen die het slachtoffer zijn van gewelddadige conflicten te helpen en te beschermen, is hun de mogelijkheid bieden onderwijs te volgen, anders zullen zij het in de toekomst nog moeilijker krijgen.

Kindern, die unter den Folgen eines gewaltsamen Konflikts leiden, kann am besten geholfen werden, indem ihnen die Möglichkeit geboten wird, ihre Bildung fortzusetzen. Sonst gestaltet sich ihre Zukunft noch schwieriger.


Ik ben van mening dat de Commissie meer mensen en meer middelen moet inzetten voor bijvoorbeeld voorlichting op Haïti. Dankzij voorlichting kunnen de bewoners inzicht krijgen in de oorzaken en de achterliggende mechanismen van de rampen waar zij het slachtoffer van zijn geworden en zullen zij eerder bereid zijn te helpen de veiligheid van humanitaire werkers te beschermen en niet andersom.

Meiner Meinung nach sollte die Kommission auch Mittel zur Verbreitung von Informationen bereit stellen, insbesondere für Haiti, sodass die betroffenen Einwohner die Ursachen der Katastrophe und die daraus folgenden Umstände begreifen können, und damit sie zum Schutz des humanitären Personals beitragen können, anders als das jetzt der Fall ist.


Tegelijkertijd zullen deze maatregelen ons helpen om effectiever te strijden tegen gendergerelateerde discriminatie die vaak gepaard gaat met onzeker werk, waar met name vrouwen het slachtoffer zijn van deze minder dan menselijke arbeidsomstandigheden.

Gleichzeitig werden uns diese Maßnahmen dabei helfen, geschlechtsspezifische Diskriminierungen effektiver zu bekämpfen, die bei prekären Beschäftigungsverhältnissen vorherrschen, bei denen insbesondere Frauen Opfer dieser unmenschlichen Arbeitsbedingungen sind.


Tenslotte heeft de minister van binnenlandse zaken, de heer Pérez Rubalcaba, op 26 januari namens het Spaans Voorzitterschap het volgende gezegd: "Ik zal de slachtoffers van het terrorisme zonder enig voorbehoud steunen, en de we zullen samen met de Commissie en de Raad al het mogelijke ondernemen om ze te helpen".

Im Namen des spanischen Vorsitzes erklärte der spanische Innenminister, Herr Pérez Rubalcaba, am 26. Januar, dass er die Terrorismusopfer vollkommen unterstützen würde und dass Spanien in der Kommission und im Rat alles in seiner Macht Stehende tun würde, um ihnen zu helfen.


Voorts bevat de richtlijn voorschriften inzake toegang tot schadeloosstelling in grensoverschrijdende situaties die op 1 januari 2006 van kracht worden, die de slachtoffers zullen helpen om schadeloosstelling te vragen voor het leed ingevolge in een andere dan hun eigen lidstaat gepleegde geweldmisdrijven.

Ferner enthält die Richtlinie Vorschriften über den Zugang zur Entschädigung in Situationen mit grenzüberschreitenden Bezügen, die es den Opfern erleichtern werden, eine Entschädigung aufgrund von Gewalttaten zu verlangen, die in einem anderen Mitgliedstaat als in ihrem eigenen Staat begangen wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slachtoffers zullen helpen' ->

Date index: 2023-01-19
w