Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "slechts een gering verlagend effect " (Nederlands → Duits) :

52. De uit de FKP gefinancierde projecten die ter plaatse zijn gecontroleerd, waren doorgaans kosteneffectief en doeltreffend, al hadden de projecten op het gebied van openbaar bestuur en sociale zekerheid, waarvoor circa 30 % van de FKP bestemd was, slechts een gering grensoverschrijdend effect.

52. Die aus der Kleinprojektfazilität finanzierten, an Ort und Stelle geprüften Projekte hatten im Allgemeinen kostenwirksame und mit den Zielen in Einklang stehende Ergebnisse. Nur beschränkte grenzübergreifende Auswirkungen hatten die Kleinprojekte in den Bereichen öffentliche Verwaltung und soziale Angelegenheiten, auf die etwa 30 % der Mittel aus der Kleinprojektfazilität entfielen.


De Noorse autoriteiten voegen hier verder aan toe dat de eerste jaren de grootste gevolgen voor de NCW-berekening hebben en dat de hoge herinvesteringskosten die met eigendom gepaard gaan, zich doorgaans in een latere fase voordoen en daardoor slechts een gering verlagend effect op de NCW-berekening hebben.

Die norwegischen Behörden führen weiter aus, dass sich die ersten Jahre am stärksten auf die NPV-Berechnung auswirkten und hohe Reinvestitionskosten in der Regel erst in einem späteren Stadium anfielen und somit einen geringfügigen Reduzierungseffekt bei der NPV-Berechnung hätten.


De vrees van sommige lidstaten dat deze verlenging veel geld zal kosten is bovendien onterecht. Een door ECORYS uitgevoerde studie heeft immers aangetoond dat een verlenging tot 18 weken of zelfs meer slechts een gering economisch effect zal hebben, terwijl daarentegen de gezondheidsomstandigheden van zwangere werkneemsters erdoor zullen verbeteren.

Im Übrigen sind die Befürchtungen einiger Mitgliedstaaten, was die Kosten einer solchen Verlängerung des Mutterschutzurlaubs anbelangt, unbegründet. Die von ECORYS durchgeführte Studie hat gezeigt, dass eine Verlängerung auf 18 Wochen oder darüber hinaus nur eine geringfügige wirtschaftliche Belastung bedeuten, gleichzeitig jedoch einen besseren Gesundheitsschutz für schwangere Arbeitnehmerinnen ermöglichen wird.


Waar mogelijk wordt gebruikgemaakt van reagentia die slechts een gering of in het geheel geen effect hebben op de onoplosbare vezels.

Nach Möglichkeit wurden die Reagenzien so gewählt, dass sie nur einen geringen oder überhaupt keinen Einfluss auf die unlöslichen Fasern haben.


Waar mogelijk wordt gebruikgemaakt van reagentia die slechts een gering of in het geheel geen effect hebben op de onoplosbare vezels.

Nach Möglichkeit wurden die Reagenzien so gewählt, dass sie nur einen geringen oder überhaupt keinen Einfluss auf die unlöslichen Fasern haben.


De EU is voor de regio nog steeds een verre en relatief kleine handelspartner. De liberalisering van de handel die een uitvloeisel is van de economische partnerschapsovereenkomst, zal op de ACS-landen in de Stille Oceaan waarschijnlijk slechts een gering effect hebben.

Die EU ist nach wie vor ein entfernter und vom Volumen her vergleichsweise kleiner Handelspartner der Region - auch die möglichen positiven Auswirkungen einer Handelsliberalisierung im Rahmen des WPA auf die pazifischen AKP-Staaten insgesamt dürften wohl eher gering ausfallen.


52. De uit de FKP gefinancierde projecten die ter plaatse zijn gecontroleerd, waren doorgaans kosteneffectief en doeltreffend, al hadden de projecten op het gebied van openbaar bestuur en sociale zekerheid, waarvoor circa 30 % van de FKP bestemd was, slechts een gering grensoverschrijdend effect.

52. Die aus der Kleinprojektfazilität finanzierten, an Ort und Stelle geprüften Projekte hatten im Allgemeinen kostenwirksame und mit den Zielen in Einklang stehende Ergebnisse. Nur beschränkte grenzübergreifende Auswirkungen hatten die Kleinprojekte in den Bereichen öffentliche Verwaltung und soziale Angelegenheiten, auf die etwa 30 % der Mittel aus der Kleinprojektfazilität entfielen.


Tijdelijke reductiemaatregelen: Maatregelen zoals het opleggen van een plaatselijke maximumsnelheid (tot - 14 % NOx; - 1 % VOS) of een plaatselijk rijverbod, ook voor auto's met dieselaandrijving waarvan de uitstoot te hoog is (tot - 25 % NOx; tot - 28 % VOS) sorteren slechts een gering effect op de ozonpiekconcentraties, namelijk ten hoogste - 4 % voor snelheidsbeperking en - 7 % voor een rijverbod.

Temporäre Reduktionsmaßnahmen: Lokale Geschwindigkeitsbegrenzungen (max. - 14 % NOx; - 1 % VOC) und lokale Fahrverbote, einschließlich für nichtschadstoffarme Dieselfahrzeuge (max. - 25 % NOx; max. - 28 % VOC) wirken sich mit max. - 4 % bei Geschwindigkeitsbegrenzungen bzw. - 7 % bei Fahrverboten kaum auf die Ozonspitzenkonzentrationen aus.


Tijdelijke reductiemaatregelen: Maatregelen zoals het opleggen van een plaatselijke maximumsnelheid (tot - 14 % NOx; - 1 % VOS) of een plaatselijk rijverbod, ook voor auto's met dieselaandrijving waarvan de uitstoot te hoog is (tot - 25 % NOx; tot - 28 % VOS) sorteren slechts een gering effect op de ozonpiekconcentraties, namelijk ten hoogste - 4 % voor snelheidsbeperking en - 7 % voor een rijverbod.

Temporäre Reduktionsmaßnahmen: Lokale Geschwindigkeitsbegrenzungen (max. - 14 % NOx; - 1 % VOC) und lokale Fahrverbote, einschließlich für nichtschadstoffarme Dieselfahrzeuge (max. - 25 % NOx; max. - 28 % VOC) wirken sich mit max. - 4 % bei Geschwindigkeitsbegrenzungen bzw. - 7 % bei Fahrverboten kaum auf die Ozonspitzenkonzentrationen aus.


Volgens de bronnen van de Commissie heeft het protocol slechts een gering effect op de visbestanden van Senegal, daar de visserij door EU-vaartuigen slechts 1,7 - 3,3% van de totale vangsten in de zone voor haar rekening neemt.

Nach Angaben der Kommission sind die Auswirkungen des Protokolls auf die Fischbestände im Senegal nur gering, da die Fischereien der EU nur 1,7 bis 3,3% der Gesamtfänge in dem Gebiet ausmachen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slechts een gering verlagend effect' ->

Date index: 2022-06-22
w