Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slechts zeer beperkte nationale » (Néerlandais → Allemand) :

Door de databases op deze wijze te raadplegen, ontstaan er slechts zeer beperkte gevolgen voor de rechten inzake de persoonsgegevens, die in verband met de veiligheid gerechtvaardigd zijn.

Ein derartiger Abgleich der Datenbanken wirkt sich nur minimal auf den Schutz personenbezogener Daten aus und lässt sich durch die Sicherheitsziele rechtfertigen.


23. betreurt in dit verband dat uit de herziening van het Athenamechanisme, die tegen het einde van 2014 uitgevoerd had moet worden, slechts zeer beperkte resultaten zijn voortgekomen, zoals de organisatie van een vorm van vervroegde financiering van bepaalde kosten om de inzetsnelheid te verbeteren; betreurt het dat de Raad geen overeenstemming heeft bereikt om de financiering van de kosten van de strategische inzet van de EU-gevechtstroepen op te nemen in de lijst van gedeelde kosten die systematisch door Athena worden gedragen, en slechts een vernieuwbaar besluit voor twee jaar heeft aangenomen; vraagt de volgen ...[+++]

23. bedauert in diesem Zusammenhang, dass die Überprüfung des Mechanismus ATHENA, die bis Ende 2014 durchgeführt werden sollte, nur zu sehr begrenzten Ergebnissen geführt hat, etwa zur Organisation einer Form der Vorfinanzierung bestimmter Kosten, um die Durchführung zu beschleunigen; bedauert, dass der Rat keine Einigung über die Einbeziehung der Finanzierung der Kosten des strategischen Einsatzes der EU-Gefechtsverbände in die Liste der gemeinsamen Kosten erzielen konnte, die systematisch von ATHENA getragen werden, und stattdessen lediglich einen Beschluss mit einer Geltungsdauer zwei Jahren angenommen hat, der verlängert werden kann ...[+++]


2. wijst op het standpunt van het Europees Parlement dat de democratische legitimiteit van het proces van het Europees semester moet worden versterkt; benadrukt dat de nationale parlementen en regionale en lokale instanties slechts zeer beperkte toegang hebben tot het proces van het Europees semester, en dat hun rol bijna niet wordt genoemd in de landenspecifieke aanbevelingen, ondanks het feit dat hun bijdrage en deelname nodig zijn om de kans op het halen van de Europa 2020-doelstellingen te vergroten;

2. betont erneut, dass die demokratische Legitimität des Prozesses des Europäischen Semesters gestärkt werden muss; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die nationalstaatlichen Parlamente und die regionalen und lokalen Gebietsrperschaften nur in sehr eingeschränktem Maße am Prozess des Europäischen Semesters teilhaben, und dass ihre Rolle im Rahmen des länderspezifischen Empfehlungen nahezu ignoriert wird, trotz der Tatsache, dass ihr Beitrag und ihre Beteiligung notwendig sind, wenn die Chancen, die Ziele der Strategie Europa2020 ...[+++]


1. vindt het teleurstellend dat de Commissie de herhaalde verzoeken van het Parlement naast zich neer heeft gelegd om het Europees Semester volledige democratische legitimiteit te geven door in de eerste plaats de jaarlijkse groeianalyse om te vormen tot jaarlijkse richtsnoeren voor duurzame groei en die zo te presenteren dat het Parlement amendementen kan voorstellen en dat er een transparant interinstitutioneel besluitvormingsproces ontstaat dat resulteert in gezamenlijk overeengekomen beleidsrichtsnoeren; verzoekt de Commissie de jaarlijkse groeianalyses in de toekomst ambitieuzer te presenteren, met leidraden voor het verwezenlijken van groei en uitgebreidere richtsnoeren voor nationale ...[+++]

1. bringt seine Enttäuschung darüber zum Ausdruck, dass die Kommission wiederholte Aufforderungen des Parlaments ignoriert hat, für das Europäische Semester eine umfassende demokratische Legitimation herzustellen, beginnend mit der Umwandlung des Jahreswachstumsberichts in jährliche Leitlinien für nachhaltiges Wachstum, die in einem Format vorgelegt werden, das es dem Parlament ermöglicht, Änderungen vorzuschlagen, und mit dem gewährleistet wird, dass ein transparentes interinstitutionelles Beschlussfassungsverfahren zu gemeinsam abgestimmten politischen Leitlinien führt; fordert die Kommission auf, künftig ehrgeizigere Jahreswachstumsberichte mit wachstumsbezogenen Orientierungshilfen vorzulegen und umfassendere Leitlinien für die einzelsta ...[+++]


7. pleit voor heraanpassing van de middelentoewijzing voor mobiliteitsprogramma's voor studenten; onderstreept dat verhoging van de financiële steun (in plaats van alleen verhoging van het aantal beurzen) de deelnemingsgraad zou doen stijgen, met name waar het gaat om de lidstaten die slechts zeer beperkte nationale steun in de vorm van beurzen voor studentenmobiliteit kunnen bieden; adviseert om deze wijzigingen ten laatste in het kader van het onlangs aangekondigde initiatief "Jeugd in beweging" door te voeren;

7. fordert eine Neuanpassung der Verteilung von Finanzmitteln für Programme zur Förderung der Mobilität von Studenten; unterstreicht, dass eine aufgestockte finanzielle Unterstützung (statt lediglich einer Anhebung der Zahl der Stipendien) die Beteiligung erhöhen würde, insbesondere was die Mitgliedstaaten betrifft, die nur sehr begrenzte nationale Unterstützung in Form von Stipendien zur Förderung der Mobilität der Studenten anbieten können; empfiehlt, dass diese Veränderungen spätestens im Rahmen der vor kurzem angekündigten Initiative „Jugend in Bewegung“ erreicht werden sollten;


6. benadrukt dat in Somalië, in het bijzonder in het midden en in het zuiden van het land en in de door Al Shabaab beheerste gebieden, de bevolking slechts zeer beperkt toegang tot de voedselhulp heeft; benadrukt dat rekening moet worden gehouden met alle personen die bij het conflict in Somalië betrokken zijn, op alle niveaus; roept op tot de invoering van een stelsel voor nationale verzoening zodat met de wederopbouw van het land kan worden begonnen;

6. betont, dass in Somalia der Zugang der Bevölkerung zur Nahrungsmittelhilfe, insbesondere im Zentrum und im Süden des Landes und in den von den Schabab-Milizen kontrollierten Regionen, äußerst schwierig ist; unterstreicht die Notwendigkeit, alle vom somalischen Konflikt betroffenen Personen auf allen Ebenen in eine Konfliktlösung einzubeziehen; ermutigt die Einsetzung einer Regierung der nationalen Versöhnung, um den Wiederaufbau des Landes einzuleiten;


Er zijn geen of slechts zeer beperkte overlappingen tussen de partijen en samen hebben zij marktaandelen van hoogstens 20% in de EER.

Entweder überschneiden sich die Tätigkeiten der beteiligten Unternehmen überhaupt nicht oder nur sehr wenig, wobei im EWR gemeinsame Marktanteile von weniger als 20 % erzielt werden.


Wat de distributie van andere produkten dan levensmiddelen betreft, was de Commissie van oordeel dat de operatie, hoewel RINASCENTE en CEDIS naast elkaar blijven bestaan op bepaalde plaatselijke markten, geen aanleiding geeft tot de vorming van een machtspositie omdat de activiteit van CEDIS in de niet-levensmiddelensector marginaal is in verhouding tot de totale omzet van de groep, de RINASCENTE in alle betrokken provinciale gebieden te maken zal krijgen met talrijke en deskundige concurrenten en tenslotte omdat de moderne distributie in de niet-levensmiddelensector in Italië slechts ...[+++]

Was den Handel mit Non-food-Artikeln anbelangt, so wird durch den Zusammenschluß nach Ansicht der Kommission trotz der gleichzeitigen Anwesenheit beider Unternehmen auf einigen lokalen Märkten keine marktbeherrschende Stellung begründet, weil das Non-food-Geschäft von Cedis nur marginal zum Gesamtumsatz der Gruppe beiträgt, weil La Rinascente in allen betroffenen Märkten auf Provinzebene mit zahlreichen Konkurrenten rechnen muß und weil die modernen Betriebsformen des Handels im italienischen Non-food-Sektor nur eine sehr begrenzte Rolle spielen ...[+++]


Enkele delegaties toonden zich voorstander van de door de Commissie in haar mededeling voorgestelde afschaffing van de interventie voor rogge teneinde te voorkomen dat er enorme voorraden ontstaan waarvoor op de wereldmarkt slechts zeer beperkte afzetmogelijkheden zijn.

Einige Delegationen sprachen sich für die von der Kommission in ihrer Mitteilung vorgeschlagene Abschaffung der Intervention für Roggen aus, um einen dramatischen Anstieg der Lagerbestände, für die es auf dem Weltmarkt nur sehr begrenzte Absatzmöglichkeiten gibt, zu verhindern.


Voor Denemarken, Finland en Zweden geldt echter een periode van 18 maanden, om deze landen, waar een luchthaventransitregeling ontbreekt of momenteel slechts zeer beperkt wordt toegepast, in staat te stellen zich aan het nieuwe systeem aan te passen.

Für Dänemark, Finnland und Schweden ist jedoch ein Übergangszeitraum von 18 Monaten zur Anpassung an das neue System vorgesehen, da in diesen Ländern eine Regelung für den Transit auf Flughäfen nicht existiert bzw. zur Zeit nur in sehr begrenztem Umfang angewandt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slechts zeer beperkte nationale' ->

Date index: 2022-11-22
w