Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slijtage onderhevig vooral onder jonge » (Néerlandais → Allemand) :

2. herinnert eraan dat zakelijke en voor het ondernemerschap noodzakelijke bekwaamheden en vaardigheden sleutelcompetenties zijn voor een leven lang leren, en dat er gezien de geringe economische groei en de hoge werkloosheidscijfers behoefte is aan krachtige maatregelen op de korte en middellange termijn om het ondernemerschap te promoten en te faciliteren, vooral onder jonge mensen;

2. verweist darauf, dass wirtschaftliche und unternehmerische Fähigkeiten und Fertigkeiten Schlüsselkompetenzen im Bereich des lebenslangen Lernens darstellen und es aufgrund des geringen Wirtschaftswachstums sowie hoher Arbeitslosenzahlen entschiedener kurz- und mittelfristiger Maßnahmen zur Entfaltung und Stärkung des Unternehmertums vor allem bei jungen Menschen bedarf;


5. verzoekt de lidstaten, regio's en bevoegde instanties, gezien de verontrustend hoge werkloosheid vooral onder jonge mensen – die in sommige regio's wel 50% bedraagt, om voorrang te geven aan investeringen die gericht zijn op het scheppen van banen;

5. fordert unter Berücksichtigung der alarmierenden Lage bei der Arbeitslosigkeit, insbesondere unter jungen Menschen, bei denen die Quote in einigen Regionen 50 % erreicht, die Mitgliedstaaten, Regionen und zuständigen Behörden auf, Investitionen, deren Schwerpunkt auf der Schaffung von Arbeitsplätzen liegt, Vorrang einzuräumen;


Belasting- en uitkeringsstelsels kunnen de arbeidsparticipatie sterk beïnvloeden door specifieke voorzieningen zoals kinderopvang, een belangrijke factor die de (her)intreding op de arbeidsmarkt bevordert, vooral onder jonge vrouwen.

Steuererleichterungen können stark auf die Beschäftigungssituation einwirken, z. B. durch bestimmte Maßnahmen wie Kinderbetreuungsangebote, die einen starken Anreiz zur Aufnahme einer Beschäftigung insbesondere für Frauen bieten.


- (CS) Geachte Voorzitter, dames en heren, in deze postmoderne tijd is de populariteit van het huwelijk aan slijtage onderhevig, vooral onder jonge mensen.

– (CS) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! In diesen postmodernen Zeiten verliert die Ehe immer mehr an Popularität, vor allem bei jungen Leuten, doch sie bleibt das Fundament der Familie.


- bij sociale wetgeving rekening houden met de behoeften van jongeren, vooral jongeren in een achterstandssituatie; aandachtsgebieden zijn onder meer onzekere arbeidscontracten, flexibele werktijden, gelijke beloning, bedrijfsongevallen en zorgvoorzieningen voor jonge gezinnen.

- Berücksichtigung der Bedürfnisse junger Menschen, insbesondere benachteiligter Jugendlicher, in der Sozialgesetzgebung in Bereichen wie unsichere Beschäftigungsverträge, flexible Arbeitszeiten, gleiche Entlohnung, Arbeitsunfälle, Zugang zu Betreuungseinrichtungen für Jungfamilien.


11. wijst er met bezorgdheid op dat de werkloosheid onder jonge vrouwen is gestegen van 18,8% in 2009 tot 20,8% in 2011, en dat de crisis vooral hard zal toeslaan onder de vrouwen in achterstandssituaties zoals onder meer vrouwen met een handicap, immigrantenvrouwen, vrouwen die tot een etnische minderheid behoren, laagopgeleide vrouwen, langdurig werkloze vrouwen, alleenstaande moeders, vr ...[+++]

11. stellt besorgt fest, dass die Jugendarbeitslosenquote bei Frauen von 18,8 % im Jahr 2009 auf 20,8 % im Jahr 2011 gestiegen ist und dass die Krise benachteiligte Gruppen von Frauen besonders schwer treffen wird, wie unter anderem Frauen mit Behinderungen, Migrantinnen, ethnischen Minderheiten angehörende Frauen, Frauen mit geringer Qualifikation, langzeitarbeitslose Frauen, alleinerziehende Mütter, Frauen ohne eigenes Einkommen und Frauen, die von ihnen abhängige Personen betreuen; begrüßt das Maßnahmenpaket der Kommission zur Bekämpfung des derzeit untragbar hohen Niveaus der Jugendarbeitslosigkeit und der sozia ...[+++]


Welke specifieke maatregelen treft de Commissie om een cultuur van veiliger rijgedrag onder de mannen aan te moedigen, vooral onder jonge mannen?

Welche Maßnahmen plant die Kommission, um unter männlichen Verkehrsteilnehmern (insbesondere unter jungen männlichen Verkehrsteilnehmern) eine mehr auf Sicherheit ausgerichtete Fahrkultur durchzusetzen?


[13] Stijgende trends worden vooral geconstateerd onder jonge volwassenen (boven de wettelijke minimumleeftijd).

[13] Am stärksten in der Altersgruppe der 16-bis 19-Jährigen.


3.125. Definitie: Kostbaarheden zijn niet-financiële goederen die niet hoofdzakelijk voor produktieve of consumptieve doeleinden worden gebruikt, die onder normale omstandigheden niet aan slijtage onderhevig zijn en die vooral als beleggingsobject worden verworven en bewaard.

3.125. Definition: Wertsachen sind nichtfinanzielle Vermögensgüter, die primär als Wertanlage dienen und nicht der Produktion oder dem Konsum und die normalerweise ihren physischen Wert erhalten.


* nutsbedrijven die in een lidstaat effectief op de markt concurreren van het toepassingsgebied van Richtlijn 93/38/EEG uit te zonderen met betrekking tot opdrachten in de sectoren watervoorziening, energie, vervoer en telecommunicatie; * een nieuwe procedure ("onderhandelingsprocedure met concurrentie") in te voeren teneinde het technisch overleg tussen leveranciers en de aanbestedende dienst vooral bij ingewikkelde opdrachten te vergemakkelijken; * een ruimer gebruik van kaderopdrachten (op basis van een lijst van goedgekeurde l ...[+++]

· die Unternehmen der Daseinsvorsorge, die in einem bestimmten Mitgliedstaat unter effektiven Wettbewerbsbedingungen tätig sind, aus dem Anwendungsbereich der Richtlinie 93/38/EWG über die Auftragsvergabe im Bereich der Wasser-, Energie- und Verkehrsversorgung sowie im Telekommunikationssektor auszuschließen; · ein neues Verfahren (den sogenannten Wettbewerbsdialog) einzuführen, das den technischen Dialog zwischen Auftragnehmern und Auftraggebern insbesondere bei komplexen Verträgen erleichtern soll; · einen größeren Gebrauch von Rahmenübereinkünften (auf der Grundlage von Listen anerkannter Auftragnehmer) zu ermöglichen, insbesondere in den Bereichen, w ...[+++]


w