Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "slotte wordt evenmin " (Nederlands → Duits) :

De Zweedse autoriteiten hebben bovendien enkele problemen bij de uitvoering van de beschikking aan de orde gesteld: gebrek aan duidelijkheid bij de onderlinge afbakening van de verschillende informatieprocedures; het feit dat de beschikking niet betrekking heeft op maatregelen die door bepaalde particuliere organisaties worden genomen, en evenmin op enkele soorten maatregelen zoals eerste contacten die wel gevolgen kunnen hebben voor het vrije goederenverkeer; moeilijkheden bij het verkrijgen van informatie uit andere lidstaten; en ten slotte ...[+++]

Darüber hinaus weisen die schwedischen Behörden auf einige Probleme bei der Umsetzung der Entscheidung hin: Die einzelnen Meldeverfahren seien nicht deutlich genug voneinander zu unterscheiden; die Entscheidung decke weder die von einigen privaten Einrichtungen getroffenen Maßnahmen ab noch bestimmte Maßnahmen, wie beispielsweise vorläufige Kontakte, die auch Auswirkungen auf den freien Warenverkehr haben können; es sei schwierig, Informationen von anderen Mitgliedstaaten zu bekommen, und es bestuenden Unklarheiten hinsichtlich der Mitteilung von Maßnahmen in Bereichen, die gerade harmonisiert würden.


Ten slotte doet de voorrangsregeling evenmin afbreuk aan het recht op toegang tot het middelbaar onderwijs en gaat zij niet in tegen het doel van geleidelijke invoering van de kosteloosheid van dat onderwijs, gewaarborgd bij de artikelen 2 en 13, leden 1 en 2, b), van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten.

Schließlich beeinträchtigt die Vorrangregelung ebenfalls nicht das Recht auf Zugang zum Sekundarunterricht und steht sie nicht im Widerspruch zum Ziel der allmählichen Einführung der Unentgeltlichkeit dieses Unterrichts, das durch die Artikel 2 und 13 Absätze 1 und 2 Buchstabe b) des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte gewährleistet wird.


Ten slotte geeft de ontwerprechtshandeling evenmin een nauwkeurige verdeling van de EU-financiering over de belangrijkste te verwachten taken.

Schließlich wird auch die Aufteilung der EU-Mittel auf die wichtigsten voraussichtlichen Aufgaben nicht genau festgelegt.


De euro heeft niet gefaald in zijn rol om bij een grote bankencrisis een zachte landing te bewerkstelligen; de euro heeft niet gefaald in zijn taak om in tijden van inflatie een ankerfunctie te vervullen want de ECB staat daarvoor garant; en ten slotte heeft de euro evenmin gefaald als integratiemechanisme voor de verdieping van de interne markt, zoals het steeds omvangrijkere handelsverkeer tussen de betrokken landen sinds de invoering ervan duidelijk laat zien.

Der Euro hat angesichts der weitreichenden Bankenkrise weder seine Aufgabe als Auffangnetz noch seine Aufgabe der Verankerung der Inflationserwartungen verfehlt, und die EZB ist in diesem Bereich ein Erfolgsgarant. Darüber hinaus hat der Euro auch seine Aufgabe als Integrationsmechanismus, über den der Binnenmarkt gefestigt werden sollte, nicht verfehlt, wie die seit seinem Bestehen zunehmenden Handelsströme zwischen den einzelnen Ländern zeigen.


Ten slotte wordt er in deze tekst evenmin aandacht besteed aan de betrekkingen met de nationale parlementen.

Und schließlich geht es dem Bericht auch nicht um die Beziehungen zu den nationalen Parlamenten.


Ten slotte kwam de Commissie ook tot de bevinding dat evenmin het gevaar dreigt dat de joint venture voor de huidige concurrenten van ST-NXP de toegang zou beperken tot de markt voor de levering van Core draadloze halfgeleiders aan producenten van draadloze handsets.

Aerdem stellte die Kommission fest, dass das Joint Venture den Zugang der jetzigen Konkurrenten von ST-NXP zum Markt für die Belieferung von Herstellern mobiler Endgeräte mit Wireless-Halbleitern nicht beschränken könnte.


Ten slotte doet het mij deugd dat de rapporteur erkent dat de idee van een nieuwe EU-belasting niet haalbaar en evenmin populair is.

Abschließend begrüße ich die Tatsache, dass der Berichterstatter anerkennt, dass die Idee einer neuen EU-Steuer weder praktikabel noch populär wäre.


Naast deze twee constructiefouten wordt in het voorstel evenmin rekening gehouden met de vier voorstellen van de overheden van Valencia en van Murcia: de oprichting van een crisisfonds om de markt op peil te houden, een verbod op nieuwe aanplant, meer controle op de herkomst van citrusvruchten afkomstig uit andere landen, en ten slotte het bevorderen, met communautaire financiële steun, van een globaal herstructureringsplan voor de sector van de citrusvruchten, waarmee de productie kan worden afgestemd op de vraag van de markt.

Neben diesen beiden Erbsünden wurde vier Vorschlägen der Regierung von Valencia und der Regierung von Murcia keine Beachtung geschenkt: Schaffung eines Krisenfonds für die Aufrechterhaltung des Marktes, Verbot von Neuanpflanzungen, verstärkte Kontrolle der Herkunft der Zitrusfrüchte aus anderen Ländern und schließlich Förderung eines globalen Umstrukturierungsplans für Zitrusfrüchte, um die Produktion an die Bedürfnisse des Marktes anzupassen.


Onder verwijzing naar het arrest Bosman verdedigt de advocaat-generaal ten slotte de stelling, dat het voorschrift evenmin op sportieve gronden gerechtvaardigd kan zijn.

Unter Hinweis auf das Bosman-Urteil verritt die Generalanwältin schließlich die Auffasung, dass die Regelung auch nicht aus sportlichen Gründen gerechtfertigt werden könne.


Ten slotte blijkt evenmin hoe de eerste verzoekende partij in haar situatie ongunstig kan worden geraakt door de artikelen 88 tot en met 90, die handelen over de investeringsmiddelen, waarbij, volgens artikel 89, voor het gefinancierd onderwijs in ieder geval rekening moet worden gehouden met een dekkingsgraad van 100 pct. voor de investeringen in onroerend goed.

Schliesslich ist ebenfalls nicht ersichtlich, wie die erste klagende Partei in ihrer Lage in ungünstigem Sinne durch die Artikel 88 bis 90 betroffen werden kann, die sich auf die Investitionsmittel beziehen, wobei gemäss Artikel 89 für den finanzierten Unterricht in jedem Fall ein Deckungsgrad von 100 Prozent für Investitionen in Liegenschaften berücksichtigt werden muss.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slotte wordt evenmin' ->

Date index: 2023-04-29
w